Parallel Verses

French: Martin (1744)

Car les Chérubins étendaient les ailes sur l'endroit où devait être l'Arche; et les Chérubins couvraient l'Arche et ses barres.

Louis Segond Bible 1910

Les chérubins avaient les ailes étendues sur la place de l'arche, et ils couvraient l'arche et ses barres par-dessus.

French: Darby

Et les cherubins etendaient les ailes sur le lieu de l'arche; et les cherubins couvraient l'arche et ses barres, par-dessus.

French: Louis Segond (1910)

Les chérubins avaient les ailes étendues sur la place de l'arche, et ils couvraient l'arche et ses barres par-dessus.

New American Standard Bible

For the cherubim spread their wings over the place of the ark, so that the cherubim made a covering over the ark and its poles.

Références croisées

Exode 25:12-15

Et tu fondras pour elle quatre anneaux d'or, que tu mettras à ses quatre coins, deux anneaux à l'un de ses côtés, et deux autres à l'autre côté.

Exode 37:3-5

Et il lui fondit quatre anneaux d'or pour les mettre sur ses quatre coins; [savoir] deux anneaux à l'un de ses côtés, et deux autres à l'autre côté.

Nombres 4:6

Puis ils mettront au dessus une couverture de peaux de taissons, ils étendront par dessus un drap de pourpre, et ils y mettront ses barres.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain