Parallel Verses
French: Martin (1744)
Et tu fondras pour elle quatre anneaux d'or, que tu mettras à ses quatre coins, deux anneaux à l'un de ses côtés, et deux autres à l'autre côté.
Louis Segond Bible 1910
Tu fondras pour elle quatre anneaux d'or, et tu les mettras à ses quatre coins, deux anneaux d'un côté et deux anneaux de l'autre côté.
French: Darby
et tu fondras pour elle quatre anneaux d'or, et tu les mettras à ses quatre coins, deux anneaux à l'un de ses cotes, et deux anneaux à l'autre de ses cotes.
French: Louis Segond (1910)
Tu fondras pour elle quatre anneaux d'or, et tu les mettras à ses quatre coins, deux anneaux d'un côté et deux anneaux de l'autre côté.
New American Standard Bible
"You shall cast four gold rings for it and fasten them on its four feet, and two rings shall be on one side of it and two rings on the other side of it.
Références croisées
Exode 25:15
Les barres seront dans les anneaux de l'Arche, et on ne les en tirera point.
Exode 25:26
Tu lui feras aussi quatre anneaux d'or, que tu mettras aux quatre coins, qui seront à ses quatre pieds.
Exode 26:29
Tu couvriras aussi d'or les ais, et tu feras leurs anneaux d'or, pour mettre les barres, et tu couvriras d'or les barres.
Exode 27:7
Et on fera passer ses barres dans les anneaux; les barres seront aux deux côtés de l'autel pour le porter.
Exode 37:5
Et il fit entrer les barres dans les anneaux aux côtés de l'Arche, pour porter l'Arche.
Exode 38:7
Et il fit passer les barres dans les anneaux, aux côtés de l'autel, pour le porter avec elles, le faisant d'ais, et creux.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
11 Et tu la couvriras de pur or, tu l'[en] couvriras par dehors et par-dedans; et tu feras sur elle un couronnement d'or tout autour. 12 Et tu fondras pour elle quatre anneaux d'or, que tu mettras à ses quatre coins, deux anneaux à l'un de ses côtés, et deux autres à l'autre côté. 13 Tu feras aussi des barres de bois de Sittim, et tu les couvriras d'or.