Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
exauce-les des cieux, pardonne le péché de ton peuple d'Israël, et ramène-les dans le pays que tu as donné à eux et à leurs pères!
French: Darby
alors, toi, ecoute des cieux, et pardonne le peche de ton peuple Israel; et fais-les retourner dans la terre que tu leur as donnee, à eux et à leurs peres.
French: Louis Segond (1910)
exauce-les des cieux, pardonne le péché de ton peuple d'Israël, et ramène-les dans le pays que tu as donné à eux et à leurs pères!
French: Martin (1744)
Exauce-les, des cieux, et pardonne le péché de ton peuple d'Israël, et ramène-les dans la terre que tu as donnée et à leurs pères.
New American Standard Bible
then hear from heaven and forgive the sin of Your people Israel, and bring them back to the land which You have given to them and to their fathers.
Références croisées
Genèse 13:15
car tout le pays que tu vois, je le donnerai à toi et à ta postérité pour toujours.
Exode 6:8
Je vous ferai entrer dans le pays que j'ai juré de donner à Abraham, à Isaac et à Jacob; je vous le donnerai en possession, moi l'Éternel.
Josué 21:43
C'est ainsi que l'Éternel donna à Israël tout le pays qu'il avait juré de donner à leurs pères; ils en prirent possession et s'y établirent.
Esdras 1:1-6
La première année de Cyrus, roi de Perse, afin que s'accomplît la parole de l'Éternel prononcée par la bouche de Jérémie, l'Éternel réveilla l'esprit de Cyrus, roi de Perse, qui fit faire de vive voix et par écrit cette publication dans tout son royaume:
Psaumes 106:40-47
La colère de l'Éternel s'enflamma contre son peuple, Et il prit en horreur son héritage.
Jérémie 33:6-13
Voici, je lui donnerai la guérison et la santé, je les guérirai, Et je leur ouvrirai une source abondante de paix et de fidélité.