Parallel Verses

French: Darby

pour evangeliser dans les lieux qui sont au delà de vous, non pas pour nous glorifier dans la regle d'autrui, des choses dejà toutes preparees.

Louis Segond Bible 1910

et d'annoncer l'Évangile au delà de chez vous, sans nous glorifier de ce qui a été fait dans les limites assignées à d'autres.

French: Louis Segond (1910)

et d'annoncer l'Evangile au delà de chez vous, sans nous glorifier de ce qui a été fait dans les limites assignées à d'autres.

French: Martin (1744)

Jusques à évangéliser dans les lieux qui sont au delà de vous; et non pas à nous glorifier dans ce qui a été départi aux autres selon la mesure réglée, dans les choses déjà toutes préparées.

New American Standard Bible

so as to preach the gospel even to the regions beyond you, and not to boast in what has been accomplished in the sphere of another.

Références croisées

Romains 15:24-28

pour le cas ou je me rendrais en Espagne...; car j'espere que je vous verrai à mon passage, et que vous me ferez la conduite de ce cote-là, quand j'aurai d'abord un peu joui de vous;

Actes 19:21

Or, apres que ces choses se furent accomplies, Paul se proposa dans son esprit de passer par la Macedoine et par l'Achaie, et d'aller à Jerusalem, disant: Apres que j'aurai ete là, il faut que je voie Rome aussi.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org