Parallel Verses

French: Darby

portant toujours partout dans le corps la mort de Jesus, afin que la vie aussi de Jesus soit manifestee dans nos corps.

Louis Segond Bible 1910

portant toujours avec nous dans notre corps la mort de Jésus, afin que la vie de Jésus soit aussi manifestée dans notre corps.

French: Louis Segond (1910)

portant toujours avec nous dans notre corps la mort de Jésus, afin que la vie de Jésus soit aussi manifestée dans notre corps.

French: Martin (1744)

Portant toujours partout en notre corps, la mort du Seigneur Jésus, afin que la vie de Jésus soit aussi manifestée en notre corps.

New American Standard Bible

always carrying about in the body the dying of Jesus, so that the life of Jesus also may be manifested in our body.

Références croisées

Romains 6:5

Car si nous avons ete identifies avec lui dans la ressemblance de sa mort, nous le serons donc aussi dans la ressemblance de sa resurrection;

2 Corinthiens 1:5

Car comme les souffrances du Christ abondent à notre egard, ainsi, par le Christ, notre consolation aussi abonde.

2 Corinthiens 1:9

Mais nous-memes nous avions en nous-memes la sentence de mort, afin que nous n'eussions pas confiance en nous-memes, mais en Dieu qui ressuscite les morts,

Galates 6:17

Desormais que personne ne vienne me troubler, car moi je porte en mon corps les marques du Seigneur Jesus.

2 Timothée 2:11

Cette parole est certaine; car si nous sommes morts avec lui, nous vivrons aussi avec lui;

Jean 14:19

Encore un peu de temps, et le monde ne me verra plus; mais vous, vous me verrez; parce que moi je vis, vous aussi vous vivrez.

Actes 18:9-10

Or le Seigneur dit de nuit, dans une vision, à Paul: Ne crains point, mais parle et ne te tais point,

Romains 6:8

Or si nous sommes morts avec Christ, nous croyons que nous vivrons aussi avec lui,

Romains 8:17-18

et si nous sommes enfants, nous sommes aussi heritiers; heritiers de Dieu, coheritiers de Christ; si du moins nous souffrons avec lui, afin que nous soyons aussi glorifies avec lui.

Romains 8:36

Selon qu'il est ecrit: Pour l'amour de toi, nous sommes mis à mort tout le jour; nous avons ete estimes comme des brebis de tuerie.

2 Corinthiens 13:4

car meme s'il a ete crucifie en infirmite, neanmoins il vit par la puissance de Dieu; car aussi nous, nous sommes faibles en lui, mais nous vivrons avec lui, par la puissance de Dieu envers vous),

Philippiens 3:10-11

pour le connaitre, lui, et la puissance de sa resurrection, et la communion de ses souffrances, etant rendu conforme à sa mort,

Colossiens 1:24

Maintenant, je me rejouis dans les souffrances pour vous, et j'accomplis dans ma chair ce qui reste encore à souffrir des afflictions du Christ pour son corps qui est l'assemblee,

1 Pierre 4:13

mais, en tant que vous avez part aux souffrances de Christ, rejouissez-vous, afin qu'aussi, à la revelation de sa gloire, vous vous rejouissiez avec transport.

Apocalypse 1:17

Et, lorsque je le vis, je tombai à ses pieds comme mort; et il mit sa droite sur moi, disant: Ne crains point; moi, je suis le premier et le dernier, et le vivant;

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org