Parallel Verses

French: Darby

En ces jours-là, l'Eternel commença à entamer Israel; et Hazael les frappa dans toutes les frontieres d'Israel,

Louis Segond Bible 1910

Dans ce temps-là, l'Éternel commença à entamer le territoire d'Israël; et Hazaël les battit sur toute la frontière d'Israël.

French: Louis Segond (1910)

Dans ce temps-là, l'Eternel commença à entamer le territoire d'Israël; et Hazaël les battit sur toute la frontière d'Israël.

French: Martin (1744)

En ce temps-là l'Eternel commença à retrancher [quelque partie du Royaume] d'Israël, car Hazaël battit les Israëlites dans toutes les frontières.

New American Standard Bible

In those days the LORD began to cut off portions from Israel; and Hazael defeated them throughout the territory of Israel:

Références croisées

1 Rois 19:17

Et il arrivera que celui qui echappera à l'epee de Hazael, Jehu le fera mourir; et celui qui echappera à l'epee de Jehu, Elisee le fera mourir.

2 Rois 8:12

Et Hazael dit: Pourquoi mon seigneur pleure-t-il? Et il dit: Parce que je sais le mal que tu feras aux fils d'Israel: tu mettras le feu à leurs villes fortes, et tu tueras avec l'epee leurs jeunes hommes, et tu ecraseras leurs petits enfants, et tu fendras le ventre à leurs femmes enceintes.

2 Rois 13:22

Et Hazael, roi de Syrie, opprima Israel tous les jours de Joakhaz.

2 Rois 13:25

Et Joas, fils de Joakhaz, reprit des mains de Ben-Hadad, fils de Hazael, les villes que celui-ci avait prises, dans la guerre, des mains de Joakhaz, son pere. Joas le battit trois fois, et recouvra les villes d'Israel.

2 Rois 14:25

Il retablit la frontiere d'Israel, depuis l'entree de Hamath jusqu'à la mer de la plaine, selon la parole de l'Eternel, le Dieu d'Israel, qu'il avait dite par son serviteur Jonas, le prophete, fils d'Amitthai, qui etait de Gath-Hepher.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain