Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Ils se dressèrent des statues et des idoles sur toute colline élevée et sous tout arbre vert.
French: Darby
et ils se dresserent des statues et des asheres sur toute haute colline et sous tout arbre vert,
French: Louis Segond (1910)
Ils se dressèrent des statues et des idoles sur toute colline élevée et sous tout arbre vert.
French: Martin (1744)
Ils s'étaient dressé des statues, et [planté] des bocages, sur toutes les hautes collines et sous tout arbre verdoyant.
New American Standard Bible
They set for themselves sacred pillars and Asherim on every high hill and under every green tree,
Références croisées
1 Rois 14:23
Ils se bâtirent, eux aussi, des hauts lieux avec des statues et des idoles sur toute colline élevée et sous tout arbre vert.
Exode 34:13
Au contraire, vous renverserez leurs autels, vous briserez leurs statues, et vous abattrez leurs idoles.
2 Rois 16:4
Il offrait des sacrifices et des parfums sur les hauts lieux, sur les collines et sous tout arbre vert.
Michée 5:14
J'exterminerai du milieu de toi tes idoles d'Astarté, Et je détruirai tes villes.
Lévitique 26:1
Vous ne vous ferez point d'idoles, vous ne vous élèverez ni image taillée ni statue, et vous ne placerez dans votre pays aucune pierre ornée de figures, pour vous prosterner devant elle; car je suis l'Éternel, votre Dieu.
Deutéronome 12:2-3
Vous détruirez tous les lieux où les nations que vous allez chasser servent leurs dieux, sur les hautes montagnes, sur les collines, et sous tout arbre vert.
Deutéronome 16:21
Tu ne fixeras aucune idole de bois à côté de l'autel que tu élèveras à l'Éternel, ton Dieu.
Ésaïe 57:5
S'échauffant près des térébinthes, sous tout arbre vert, Égorgeant les enfants dans les vallées, Sous des fentes de rochers?