Parallel Verses
French: Martin (1744)
Et Sanchérib Roi des Assyriens partit de là, et s'en alla, et s'en retourna, et se tint à Ninive.
Louis Segond Bible 1910
Alors Sanchérib, roi d'Assyrie, leva son camp, partit et s'en retourna; et il resta à Ninive.
French: Darby
Et Sankherib, roi d'Assyrie, partit, et s'en alla et s'en retourna, et habita à Ninive.
French: Louis Segond (1910)
Alors Sanchérib, roi d'Assyrie, leva son camp, partit et s'en retourna; et il resta à Ninive.
New American Standard Bible
So Sennacherib king of Assyria departed and returned home, and lived at Nineveh.
Références croisées
Jonas 1:2
Lève-toi, et t'en va à Ninive, la grande ville, et tonne contre elle; car leur malice est montée jusqu'à moi.
2 Rois 19:7
Voici, je m'en vais mettre en lui un tel esprit, qu'ayant entendu un certain bruit, il retournera en son pays, et je le ferai tomber par l'épée dans son pays.
2 Rois 19:28
Or parce que tu es forcené contre moi, et que ton insolence est montée à mes oreilles, je mettrai ma boucle en tes narines, et mon mors dans tes mâchoires, et je te ferai retourner par le chemin par lequel tu es venu.
2 Rois 19:33
Il s'en retournera par le chemin par lequel il est venu, et n'entrera point dans cette ville, dit l'Eternel.
Genèse 10:11-12
De ce pays-là sortit Assur, et il bâtit Ninive, et les rues de la ville, et Calah,
Jonas 3:2-10
Lève-toi, et t'en va à Ninive la grande ville; et y publie à haute voix ce que je t'ordonne.
Nahum 1:1
La charge de Ninive, [qui est] le livre de la vision de Nahum Elkosien.
Nahum 2:8
Or Ninive, depuis qu'elle a été bâtie, a été comme un vivier d'eaux; mais ils s'enfuient; arrêtez-vous, arrêtez-vous; mais il n'y a personne qui tourne visage.
Matthieu 12:41
Les Ninivites se lèveront au [jour du] jugement contre cette nation, et la condamneront, parce qu'ils se sont repentis à la prédication de Jonas; et voici, il y a ici plus que Jonas.