Parallel Verses

French: Martin (1744)

Alors [Ezéchias] tourna son visage contre la muraille, et fit sa prière à l'Eternel, en disant :

Louis Segond Bible 1910

Ézéchias tourna son visage contre le mur, et fit cette prière à l'Éternel:

French: Darby

Et Ezechias tourna sa face contre la muraille, et pria l'Eternel, disant:

French: Louis Segond (1910)

Ezéchias tourna son visage contre le mur, et fit cette prière à l'Eternel:

New American Standard Bible

Then he turned his face to the wall and prayed to the LORD, saying,

Références croisées

1 Rois 8:30

Exauce donc la supplication de ton serviteur, et de ton peuple d'Israël quand ils te prieront en ce lieu-ci; exauce[-les], [dis-je], du lieu de ta demeure, des cieux; exauce, et pardonne.

Psaumes 50:15

Et invoque-moi au jour de ta détresse, je t'en tirerai hors, et tu me glorifieras.

Ésaïe 38:2-3

Alors Ezéchias tourna sa face contre la muraille, et fit sa prière à l'Eternel.

Matthieu 6:6

Mais toi, quand tu pries, entre dans ton cabinet, et ayant fermé ta porte, prie ton Père, qui [te voit] dans ce lieu secret; et ton Père qui te voit dans ce lieu secret, te récompensera publiquement.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org