Parallel Verses

French: Martin (1744)

Alors [Ezéchias] tourna son visage contre la muraille, et fit sa prière à l'Eternel, en disant :

Louis Segond Bible 1910

Ézéchias tourna son visage contre le mur, et fit cette prière à l'Éternel:

French: Darby

Et Ezechias tourna sa face contre la muraille, et pria l'Eternel, disant:

French: Louis Segond (1910)

Ezéchias tourna son visage contre le mur, et fit cette prière à l'Eternel:

New American Standard Bible

Then he turned his face to the wall and prayed to the LORD, saying,

Références croisées

1 Rois 8:30

Exauce donc la supplication de ton serviteur, et de ton peuple d'Israël quand ils te prieront en ce lieu-ci; exauce[-les], [dis-je], du lieu de ta demeure, des cieux; exauce, et pardonne.

Psaumes 50:15

Et invoque-moi au jour de ta détresse, je t'en tirerai hors, et tu me glorifieras.

Ésaïe 38:2-3

Alors Ezéchias tourna sa face contre la muraille, et fit sa prière à l'Eternel.

Matthieu 6:6

Mais toi, quand tu pries, entre dans ton cabinet, et ayant fermé ta porte, prie ton Père, qui [te voit] dans ce lieu secret; et ton Père qui te voit dans ce lieu secret, te récompensera publiquement.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain