Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Alors l'Éternel parla en ces termes par ses serviteurs les prophètes:

French: Darby

Et l'Eternel parla par ses serviteurs les prophetes, disant:

French: Louis Segond (1910)

Alors l'Eternel parla en ces termes par ses serviteurs les prophètes:

French: Martin (1744)

Et l'Eternel parla par le moyen de ses serviteurs les Prophètes, en disant :

New American Standard Bible

Now the LORD spoke through His servants the prophets, saying,

Références croisées

2 Chroniques 33:10

L'Éternel parla à Manassé et à son peuple, et ils n'y firent point attention.

2 Chroniques 36:15

L'Éternel, le Dieu de leurs pères, donna de bonne heure à ses envoyés la mission de les avertir, car il voulait épargner son peuple et sa propre demeure.

Néhémie 9:26

Néanmoins, ils se soulevèrent et se révoltèrent contre toi. Ils jetèrent ta loi derrière leur dos, ils tuèrent tes prophètes qui les conjuraient de revenir à toi, et ils se livrèrent envers toi à de grands outrages.

Néhémie 9:30

Tu les supportas de nombreuses années, tu leur donnas des avertissements par ton esprit, par tes prophètes; et ils ne prêtèrent point l'oreille. Alors tu les livras entre les mains des peuples étrangers.

Matthieu 23:34-37

C'est pourquoi, voici, je vous envoie des prophètes, des sages et des scribes. Vous tuerez et crucifierez les uns, vous battrez de verges les autres dans vos synagogues, et vous les persécuterez de ville en ville,

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org