Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Lorsque le roi entendit les paroles du livre de la loi, il déchira ses vêtements.
French: Darby
Et il arriva que, quand le roi entendit les paroles du livre de la loi, il dechira ses vetements.
French: Louis Segond (1910)
Lorsque le roi entendit les paroles du livre de la loi, il déchira ses vêtements.
French: Martin (1744)
Et il arriva qu'aussitôt que le Roi eut entendu les paroles du Livre de la Loi, il déchira ses vêtements.
New American Standard Bible
When the king heard the words of the book of the law, he tore his clothes.
Références croisées
Josué 7:6
Josué déchira ses vêtements, et se prosterna jusqu'au soir le visage contre terre devant l'arche de l'Éternel, lui et les anciens d'Israël, et ils se couvrirent la tête de poussière.
2 Rois 22:19
Parce que ton coeur a été touché, parce que tu t'es humilié devant l'Éternel en entendant ce que j'ai prononcé contre ce lieu et contre ses habitants, qui seront un objet d'épouvante et de malédiction, et parce que tu as déchiré tes vêtements et que tu as pleuré devant moi, moi aussi, j'ai entendu, dit l'Éternel.
2 Chroniques 34:19
Lorsque le roi entendit les paroles de la loi, il déchira ses vêtements.
Jérémie 36:24
Le roi et tous ses serviteurs, qui entendirent toutes ces paroles, ne furent point effrayés et ne déchirèrent point leurs vêtements.
Joël 2:13
Déchirez vos coeurs et non vos vêtements, Et revenez à l'Éternel, votre Dieu; Car il est compatissant et miséricordieux, Lent à la colère et riche en bonté, Et il se repent des maux qu'il envoie.
Jonas 3:6-7
La chose parvint au roi de Ninive; il se leva de son trône, ôta son manteau, se couvrit d'un sac, et s'assit sur la cendre.