Parallel Verses

French: Darby

Et il dit: Va, demande pour toi, du dehors, des vases à tous tes voisins, des vases vides (n'en demande pas peu);

Louis Segond Bible 1910

Et il dit: Va demander au dehors des vases chez tous tes voisins, des vases vides, et n'en demande pas un petit nombre.

French: Louis Segond (1910)

Et il dit: Va demander au dehors des vases chez tous tes voisins, des vases vides, et n'en demande pas un petit nombre.

French: Martin (1744)

Alors il lui dit : Va, demande des vaisseaux dans la rue à tous tes voisins, des vaisseaux vides, et n'en demande pas même en petit nombre.

New American Standard Bible

Then he said, "Go, borrow vessels at large for yourself from all your neighbors, even empty vessels; do not get a few.

Références croisées

2 Rois 3:16

Et il dit: Ainsi dit l'Eternel: Qu'on remplisse de fosses cette vallee.

2 Rois 13:18-19

Et il dit: Prends les fleches. Et il les prit. Et il dit au roi d'Israel: Frappe contre terre. Et il frappa trois fois, et s'arreta.

Psaumes 81:10

Moi, je suis l'Eternel, ton Dieu, qui t'ai fait monter du pays d'Egypte; ouvre ta bouche toute grande, et je la remplirai.

Jean 2:7

Jesus leur dit: Emplissez d'eau les vaisseaux. Et ils les emplirent jusqu'au haut.

Jean 16:24

Jusqu'à present vous n'avez rien demande en mon nom; demandez, et vous recevrez, afin que votre joie soit accomplie.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain