Parallel Verses
French: Darby
Et les Syriens etaient sortis par bandes, et avaient amene captive du pays d'Israel une petite fille, et elle servait la femme de Naaman.
Louis Segond Bible 1910
Or les Syriens étaient sortis par troupes, et ils avaient emmené captive une petite fille du pays d'Israël, qui était au service de la femme de Naaman.
French: Louis Segond (1910)
Or les Syriens étaient sortis par troupes, et ils avaient emmené captive une petite fille du pays d'Israël, qui était au service de la femme de Naaman.
French: Martin (1744)
Et quelques troupes sorties de Syrie, avaient amené prisonnière une petite fille du pays d'Israël, qui servait la femme de Naaman.
New American Standard Bible
Now the Arameans had gone out in bands and had taken captive a little girl from the land of Israel; and she waited on Naaman's wife.
Références croisées
2 Rois 6:23
Et il leur prepara un grand festin, et ils mangerent et burent; et il les renvoya, et ils s'en allerent vers leur seigneur. Et les bandes des Syriens ne revinrent plus dans le pays d'Israel.
2 Rois 13:20
Et Elisee mourut, et on l'enterra. Et des troupes de Moab entrerent dans le pays au commencement de l'annee suivante.
Juges 9:34
Et Abimelec se leva de nuit, et tout le peuple qui etait avec lui, et ils se mirent en embuscade contre Sichem, en quatre corps.
1 Samuel 13:17-18
Et les ravageurs sortirent du camp des Philistins en trois corps: un corps prit le chemin d'Ophra, vers le pays de Shual,
Psaumes 123:2
Voici, comme les yeux des serviteurs regardent à la main de leurs maitres, comme les yeux de la servante à la main de sa maitresse, ainsi nos yeux regardent à l'Eternel, notre Dieu, jusqu'à ce qu'il use de grace envers nous.