Parallel Verses

French: Martin (1744)

Alors Joram tourna sa main, et s'enfuit; et dit à Achazia : Achazia, nous sommes trompés.

Louis Segond Bible 1910

Joram tourna bride et s'enfuit, et il dit à Achazia: Trahison, Achazia!

French: Darby

Et Joram tourna sa main, et s'enfuit, et dit à Achazia: Trahison, Achazia!

French: Louis Segond (1910)

Joram tourna bride et s'enfuit, et il dit à Achazia: Trahison, Achazia!

New American Standard Bible

So Joram reined about and fled and said to Ahaziah, "There is treachery, O Ahaziah!"

Références croisées

2 Rois 11:14

Et elle regarda, et voilà, le Roi était près de la colonne, selon la coutume des Rois, et les capitaines et les trompettes étaient près du Roi, et tout le peuple du pays éclatait de joie, et on sonnait des trompettes. Alors Hathalia déchira ses vêtements, et cria : Conjuration! conjuration!

2 Chroniques 23:13

Et elle regarda, et voilà, le Roi était près de sa colonne à l'entrée, et les capitaines, et les trompettes étaient près du Roi, et tout le peuple du pays était en joie, et on sonnait des trompettes; les chantres aussi [chantaient] avec des instruments de musique, et montraient comment il fallait chanter les louanges [de Dieu]; et sur cela Hathalie déchira ses vêtements, et dit : Conjuration ! conjuration!

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans 2 Rois 9:23

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org