Parallel Verses

French: Darby

Et David envoya des messagers, et la prit; et elle vint vers lui, et il coucha avec elle (et elle se purifia de son impurete); et elle s'en retourna dans sa maison.

Louis Segond Bible 1910

Et David envoya des gens pour la chercher. Elle vint vers lui, et il coucha avec elle. Après s'être purifiée de sa souillure, elle retourna dans sa maison.

French: Louis Segond (1910)

Et David envoya des gens pour la chercher. Elle vint vers lui, et il coucha avec elle. Après s'être purifiée de sa souillure, elle retourna dans sa maison.

French: Martin (1744)

Et David envoya des messagers, et l'enleva; et étant venue vers lui, il coucha avec elle; car elle était nettoyée de sa souillure; puis elle s'en retourna en sa maison.

New American Standard Bible

David sent messengers and took her, and when she came to him, he lay with her; and when she had purified herself from her uncleanness, she returned to her house.

Références croisées

Lévitique 18:19

Et tu ne t'approcheras point d'une femme durant la separation de son impurete, pour decouvrir sa nudite.

Jacques 1:14-15

Mais chacun est tente, etant attire et amorce par sa propre convoitise;

Lévitique 12:2-5

Parle aux fils d'Israel, en disant: Si une femme conçoit et enfante un fils, elle sera impure sept jours; elle sera impure comme aux jours de l'impurete de ses mois.

Genèse 39:7

Et il arriva, apres ces choses, que la femme de son seigneur leva ses yeux sur Joseph; et elle dit: Couche avec moi.

Lévitique 15:19-33

Et si une femme a un flux, et que son flux en sa chair soit du sang, elle sera dans sa separation sept jours, et quiconque la touchera sera impur jusqu'au soir.

Job 31:9-11

Si mon coeur s'est laisse attirer vers une femme et que j'aie fait le guet à la porte de mon prochain,

Psaumes 50:18

Si tu as vu un voleur, tu t'es plu avec lui, et ta portion est avec les adulteres;

Psaumes 51:1-19

Use de grace envers moi, o Dieu! selon ta bonte; selon la grandeur de tes compassions, efface mes transgressions.

Proverbes 30:20

Tel est le chemin de la femme adultere: elle mange et s'essuie la bouche, et dit: Je n'ai point commis d'iniquite.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org