Parallel Verses

French: Martin (1744)

Alors David envoya dire à Joab : Envoie-moi Urie le Héthien; et Joab envoya Urie à David.

Louis Segond Bible 1910

Alors David expédia cet ordre à Joab: Envoie-moi Urie, le Héthien. Et Joab envoya Urie à David.

French: Darby

David envoya vers Joab, disant: Envoie-moi Urie, le Hethien. Et Joab envoya Urie à David.

French: Louis Segond (1910)

Alors David expédia cet ordre à Joab: Envoie-moi Urie, le Héthien. Et Joab envoya Urie à David.

New American Standard Bible

Then David sent to Joab, saying, "Send me Uriah the Hittite." So Joab sent Uriah to David.

Références croisées

Genèse 4:7

Si tu fais bien, ne sera-t-il pas reçu? mais si tu ne fais pas bien, le péché est à la porte; or ses désirs se [rapportent] à toi, et tu as Seigneurie sur lui.

Genèse 38:18-23

Et il dit : Quel gage est-ce que je te donnerai? Et elle répondit : Ton cachet, ton mouchoir, et ton bâton que tu as en ta main. Et il les lui donna; et il vint vers elle, et elle conçut de lui.

1 Samuel 15:30

Et Saül répondit : J'ai péché; [mais] honore moi maintenant, je te prie, en la présence des Anciens de mon peuple, et en la présence d'Israël, et retourne-t'en avec moi, et je me prosternerai devant l'Eternel ton Dieu.

Job 20:12-14

Si le mal est doux à sa bouche, et s'il le cache sous sa langue;

Proverbes 28:13

Celui qui cache ses transgressions, ne prospérera point; mais celui qui les confesse, et les délaisse, obtiendra miséricorde.

Ésaïe 29:13

C'est pourquoi le Seigneur dit; parce que ce peuple s'approche de moi de sa bouche, et qu'ils m'honorent de leurs lèvres, mais qu'il a éloigné son cœur de moi, et parce que la crainte qu'ils ont de moi est un commandement d'hommes, enseigné [par des hommes];

Matthieu 26:70

Mais il le nia devant tous, en disant : je ne sais ce que tu dis.

Matthieu 26:72

Et il le nia encore avec serment, disant : je ne connais point cet homme.

Matthieu 26:74

Alors il commença à faire des imprécations, et à jurer, [en disant] : je ne connais point cet homme; et aussitôt le coq chanta.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org