Parallel Verses

French: Darby

Et il arriva, apres deux annees entieres, qu'Absalom avait les tondeurs à Baal-Hatsor, qui est pres d'Ephraim; et Absalom invita tous les fils du roi.

Louis Segond Bible 1910

Deux ans après, comme Absalom avait les tondeurs à Baal Hatsor, près d'Éphraïm, il invita tous les fils du roi.

French: Louis Segond (1910)

Deux ans après, comme Absalom avait les tondeurs à Baal-Hatsor, près d'Ephraïm, il invita tous les fils du roi.

French: Martin (1744)

Et il arriva au bout de deux ans entiers, qu'Absalom ayant les tondeurs à Bahal-hatsor, qui était près d'Ephraïm, il invita tous les fils du Roi.

New American Standard Bible

Now it came about after two full years that Absalom had sheepshearers in Baal-hazor, which is near Ephraim, and Absalom invited all the king's sons.

Références croisées

Genèse 38:12-13

Et les jours se multiplierent, et la fille de Shua, femme de Juda mourut; et Juda se consola, et monta à Thimna, lui et Hira, l'Adullamite, son ami, vers les tondeurs de son troupeau.

1 Samuel 25:4

Et David apprit dans le desert que Nabal tondait ses moutons.

1 Samuel 25:2

Et il y avait à Maon un homme qui avait ses affaires à Carmel; et cet homme etait tres-riche; il avait trois mille moutons et mille chevres. Et il etait à Carmel pendant qu'on tondait ses moutons.

1 Samuel 25:7

Et maintenant j'ai entendu dire que tu as les tondeurs; or tes bergers ont ete avec nous, et nous ne les avons pas molestes, et rien n'a manque du leur tous les jours qu'ils ont ete à Carmel.

1 Samuel 25:36

Et Abigail vint vers Nabal; et voici, il faisait dans sa maison un festin comme un festin de roi; et le coeur de Nabal etait gai, et il etait ivre à l'exces; aussi elle ne lui raconta aucune chose, ni petite, ni grande, jusqu'à la lumiere du matin.

1 Rois 1:9

Et Adonija sacrifia du menu et du gros betail et des betes grasses, pres de la pierre de Zokheleth, qui est à cote d'En-Roguel. Et il invita tous ses freres, les fils du roi, et tous les hommes de Juda, serviteurs du roi.

1 Rois 1:19

Et il a sacrifie des boeufs et des betes grasses, et du menu betail en abondance, et il a invite tous les fils du roi, et Abiathar, le sacrificateur, et Joab, le chef de l'armee; mais Salomon, ton serviteur, il ne l'a pas invite.

1 Rois 1:25

Car il est descendu aujourd'hui, et a sacrifie des boeufs et des betes grasses, et du menu betail en abondance, et a invite tous les fils du roi, et les chefs de l'armee, et Abiathar, le sacrificateur; et voilà, ils mangent et boivent devant lui, et disent: Vive le roi Adonija!

2 Rois 3:4

Or Mesha, roi de Moab, possedait des troupeaux, et payait au roi d'Israel cent mille agneaux et cent mille beliers avec leur laine.

2 Chroniques 26:10

et il batit des tours dans le desert, et creusa beaucoup de puits, car il avait beaucoup de betail dans le pays plat et sur le plateau, et des laboureurs et des vignerons dans les montagnes et en Carmel; car il aimait la campagne.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org