Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Le roi dit à Joab: Voici, je veux bien faire cela; va donc, ramène le jeune homme Absalom.
French: Darby
Et le roi dit à Joab: Voici, j'ai fait cela; va, fais revenir le jeune homme Absalom.
French: Louis Segond (1910)
Le roi dit à Joab: Voici, je veux bien faire cela; va donc, ramène le jeune homme Absalom.
French: Martin (1744)
Alors le Roi dit à Joab : Voici maintenant; c'est toi qui as conduit cette affaire; va-t'en donc, et fais revenir le jeune homme Absalom.
New American Standard Bible
Then the king said to Joab, "Behold now, I will surely do this thing; go therefore, bring back the young man Absalom."
Sujets
Références croisées
2 Samuel 14:11
Elle dit: Que le roi se souvienne de l'Éternel, ton Dieu, afin que le vengeur du sang n'augmente pas la ruine, et qu'on ne détruise pas mon fils! Et il dit: L'Éternel est vivant! il ne tombera pas à terre un cheveu de ton fils.
1 Samuel 14:39
Car l'Éternel, le libérateur d'Israël, est vivant! lors même que Jonathan, mon fils, en serait l'auteur, il mourrait. Et dans tout le peuple personne ne lui répondit.
Marc 6:26
Le roi fut attristé; mais, à cause de ses serments et des convives, il ne voulut pas lui faire un refus.