Parallel Verses

French: Darby

Et on rapporta à David, en disant: Akhitophel est parmi les conjures avec Absalom. Et David dit: Eternel! je te prie, rends vain le conseil d'Akhitophel.

Louis Segond Bible 1910

On vint dire à David: Achitophel est avec Absalom parmi les conjurés. Et David dit: O Éternel, réduis à néant les conseils d'Achitophel!

French: Louis Segond (1910)

On vint dire à David: Achitophel est avec Absalom parmi les conjurés. Et David dit: O Eternel, réduis à néant les conseils d'Achitophel!

French: Martin (1744)

Alors on fit ce rapport à David, et on lui dit : Achithophel est parmi ceux qui ont conjuré avec Absalom. Et David dit : Je te prie, ô Eternel! assoli le conseil d'Achithophel.

New American Standard Bible

Now someone told David, saying, "Ahithophel is among the conspirators with Absalom " And David said, "O LORD, I pray, make the counsel of Ahithophel foolishness."

Références croisées

2 Samuel 16:23

Et le conseil que donnait Akhitophel, en ces jours-là, etait comme si on se fut enquis de la parole de Dieu. Ainsi etait tout le conseil d'Akhitophel, tant aupres de David qu'aupres d'Absalom.

2 Samuel 17:14

Et Absalom et tous les hommes d'Israel dirent: Le conseil de Hushai, l'Arkite, est meilleur que le conseil d'Akhitophel. Et l'Eternel avait decrete d'annuler le bon conseil d'Akhitophel, pour que l'Eternel fit venir le mal sur Absalom.

2 Samuel 17:23

Et quand Akhitophel vit que son conseil n'etait pas execute, il sella son ane, et se leva et s'en alla en sa maison, dans sa ville; et il donna des ordres à sa maison, et s'etrangla, et mourut; et il fut enterre dans le sepulcre de son pere.

2 Samuel 15:12

Et Absalom envoya appeler Akhitophel, le Guilonite, le conseiller de David, de sa ville de Guilo, pendant qu'il offrait les sacrifices; et la conjuration devint puissante, et le peuple allait croissant aupres d'Absalom.

Job 12:16-20

Avec lui est la force et la parfaite connaissance; à lui sont celui qui erre et celui qui fait errer.

Psaumes 3:1

Eternel! combien sont multiplies mes ennemis, et sont nombreux ceux qui s'elevent contre moi.

Job 5:12

Il dissipe les projets des hommes ruses, et leurs mains n'accomplissent pas leurs conseils.

Psaumes 41:9

Mon intime ami aussi, en qui je me confiais, qui mangeait mon pain, a leve le talon contre moi.

Psaumes 55:12

Car ce n'est pas un ennemi qui m'a outrage, alors je l'aurais supporte; ce n'est point celui qui me hait, qui s'est eleve orgueilleusement contre moi, alors je me serais cache de lui;

Psaumes 55:14-15

Nous avions ensemble de douces communications; nous allions avec la foule dans la maison de Dieu.

Psaumes 109:3

Et ils m'ont entoure de paroles de haine, et ils me font la guerre sans cause.

Ésaïe 19:3

Et l'esprit de l'Egypte s'en ira, au milieu d'elle, et je detruirai son conseil; et ils s'enquerront aupres des idoles, et aupres des necromanciens et des evocateurs d'esprits et des diseurs de bonne aventure.

Ésaïe 19:11-25

Ils ne sont que des fous, les princes de Tsoan, les sages conseillers du Pharaon; leur conseil est devenu stupide. Comment dites-vous au Pharaon: Je suis un fils des sages, le fils d'anciens rois?

Jérémie 8:8-9

Comment dites-vous: Nous sommes sages, et la loi de l'Eternel est avec nous? -Mais voici, la plume menteuse des scribes en a fait une faussete.

Matthieu 26:14-15

Alors l'un des douze, appele Judas Iscariote, s'en alla vers les principaux sacrificateurs,

Jean 13:18

Je ne parle pas de vous tous; moi, je connais ceux que j'ai choisis; mais c'est afin que l'ecriture soit accomplie: Celui qui mange le pain avec moi a leve son talon contre moi.

1 Corinthiens 1:20

Ou est le sage? ou est le scribe? ou est le disputeur de ce siecle? Dieu n'a-t-il pas fait de la sagesse du monde une folie?

1 Corinthiens 3:18-20

Que personne ne s'abuse soi-meme: si quelqu'un parmi vous a l'air d'etre sage dans ce siecle, qu'il devienne fou, afin de devenir sage;

Jacques 3:15

Ce n'est pas là la sagesse qui descend d'en haut, mais une sagesse terrestre, animale, diabolique.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org