Parallel Verses
French: Darby
Il enseigne mes mains à combattre; et mes bras bandent un arc d'airain.
Louis Segond Bible 1910
Il exerce mes mains au combat, Et mes bras tendent l'arc d'airain.
French: Louis Segond (1910)
Il exerce mes mains au combat, Et mes bras tendent l'arc d'airain.
French: Martin (1744)
C'est lui qui dresse mes mains au combat, de sorte qu'un arc d'airain a été rompu avec mes bras.
New American Standard Bible
"He trains my hands for battle, So that my arms can bend a bow of bronze.
Références croisées
Psaumes 144:1
Beni soit l'Eternel, mon rocher! qui enseigne mes mains pour le combat, mes doigts pour la bataille,
Psaumes 18:33-34
Qui rend mes pieds pareils à ceux des biches et me fait tenir debout sur mes lieux eleves;
Psaumes 46:9
Il a fait cesser les guerres jusqu'au bout de la terre; il brise les arcs et met en pieces les lances, il brule les chariots par le feu.
Ézéchiel 39:3
Et j'abattrai ton arc de ta main gauche, et je ferai tomber tes fleches de ta main droite;
Ézéchiel 39:9-10
Et les habitants des villes d'Israel sortiront et allumeront du feu, et bruleront les armes, et les ecus, et les boucliers avec les arcs, et les fleches, et les epieux, et les piques; et ils en feront du feu pendant sept ans.