Parallel Verses
French: Louis Segond (1910)
Je poursuis mes ennemis, et je les détruis; Je ne reviens pas avant de les avoir anéantis.
Louis Segond Bible 1910
Je poursuis mes ennemis, et je les détruis; Je ne reviens pas avant de les avoir anéantis.
French: Darby
J'ai poursuivi mes ennemis, et je les ai detruits; et je ne m'en suis pas retourne que je ne les aie consumes.
French: Martin (1744)
J'ai poursuivi mes ennemis, et je les ai exterminés; et je ne m'en suis point retourné jusqu'à ce que je les aie consumés.
New American Standard Bible
"I pursued my enemies and destroyed them, And I did not turn back until they were consumed.
Références croisées
2 Samuel 5:18-25
Les Philistins arrivèrent, et se répandirent dans la vallée des Rephaïm.
2 Samuel 8:1-2
Après cela, David battit les Philistins et les humilia, et il enleva de la main des Philistins les rênes de leur capitale.
2 Samuel 8:13-14
Au retour de sa victoire sur les Syriens, David se fit encore un nom, en battant dans la vallée du sel dix-huit mille Edomites.
2 Samuel 10:14
Et quand les fils d'Ammon virent que les Syriens avaient pris la fuite, ils s'enfuirent aussi devant Abischaï et rentrèrent dans la ville. Joab s'éloigna des fils d'Ammon et revint à Jérusalem.
Psaumes 21:8-9
Ta main trouvera tous tes ennemis, Ta droite trouvera ceux qui te haïssent.
Romains 8:37
Mais dans toutes ces choses nous sommes plus que vainqueurs par celui qui nous a aimés.