Parallel Verses

French: Martin (1744)

J'ai poursuivi mes ennemis, et je les ai exterminés; et je ne m'en suis point retourné jusqu'à ce que je les aie consumés.

Louis Segond Bible 1910

Je poursuis mes ennemis, et je les détruis; Je ne reviens pas avant de les avoir anéantis.

French: Darby

J'ai poursuivi mes ennemis, et je les ai detruits; et je ne m'en suis pas retourne que je ne les aie consumes.

French: Louis Segond (1910)

Je poursuis mes ennemis, et je les détruis; Je ne reviens pas avant de les avoir anéantis.

New American Standard Bible

"I pursued my enemies and destroyed them, And I did not turn back until they were consumed.

Références croisées

2 Samuel 5:18-25

Et les Philistins vinrent, et se répandirent dans la vallée des Réphaïms.

2 Samuel 8:1-2

Après cela il arriva que David battit les Philistins, et les abaissa, et David prit Methegamma de la main des Philistins.

2 Samuel 8:13-14

David s'acquit aussi [une grande] réputation de ce qu'en retournant de la défaite des Syriens, [il tailla en pièces] dans la vallée du sel dix-huit mille Iduméens.

2 Samuel 10:14

Et les enfants de Hammon voyant que les Syriens avaient pris la fuite, s'enfuirent aussi de devant Abisaï, et entrèrent dans la ville; et Joab s'en retourna [de la guerre contre] les enfants de Hammon, et vint à Jérusalem.

Psaumes 21:8-9

Ta main trouvera tous tes ennemis; ta droite trouvera tous ceux qui te haïssent.

Romains 8:37

Car je suis assuré que ni la mort, ni la vie, ni les Anges, ni les Principautés, ni les Puissances, ni les choses présentes, ni les choses à venir,

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org