Parallel Verses
French: Louis Segond (1910)
Abner dit à David: Je me lèverai, et je partirai pour rassembler tout Israël vers mon seigneur le roi; ils feront alliance avec toi, et tu règneras entièrement selon ton désir. David renvoya Abner, qui s'en alla en paix.
Louis Segond Bible 1910
Abner dit à David: Je me lèverai, et je partirai pour rassembler tout Israël vers mon seigneur le roi; ils feront alliance avec toi, et tu règneras entièrement selon ton désir. David renvoya Abner, qui s'en alla en paix.
French: Darby
Et Abner dit à David: Je me leverai, et j'irai, et j'assemblerai vers mon seigneur, le roi, tout Israel; et ils feront alliance avec toi; et tu regneras sur tout ce que ton ame desire. Et David congedia Abner, et il s'en alla en paix.
French: Martin (1744)
Puis Abner dit à David : Je me lèverai, et je m'en irai assembler tout Israël, [afin qu'ils se rendent] au Roi mon Seigneur, et qu'ils traitent alliance avec toi; et tu régneras comme ton âme le souhaite. Et David renvoya Abner, qui s'en alla en paix.
New American Standard Bible
Abner said to David, "Let me arise and go and gather all Israel to my lord the king, that they may make a covenant with you, and that you may be king over all that your soul desires." So David sent Abner away, and he went in peace.
Références croisées
2 Samuel 3:12
Abner envoya des messagers à David pour lui dire de sa part: A qui est le pays? Fais alliance avec moi, et voici, ma main t'aidera pour tourner vers toi tout Israël.
1 Rois 11:37
Je te prendrai, et tu régneras sur tout ce que ton âme désirera, tu seras roi d'Israël.
2 Samuel 3:10
en disant qu'il ferait passer la royauté de la maison de Saül dans la sienne, et qu'il établirait le trône de David sur Israël et sur Juda depuis Dan jusqu'à Beer-Schéba.
2 Samuel 2:9
Il l'établit roi sur Galaad, sur les Gueschuriens, sur Jizreel, sur Ephraïm, sur Benjamin, sur tout Israël.
Psaumes 20:4
Qu'il te donne ce que ton coeur désire, Et qu'il accomplisse tous tes desseins!
Philippiens 2:21
tous, en effet, cherchent leurs propres intérêts, et non ceux de Jésus-Christ.