Parallel Verses
French: Martin (1744)
r quand les Philistins eurent appris qu'on avait oint David pour Roi sur Israël, ils montèrent tous pour chercher David; et David l'ayant appris, descendit vers la forteresse.
Louis Segond Bible 1910
Les Philistins apprirent qu'on avait oint David pour roi sur Israël, et ils montèrent tous à sa recherche. David, qui en fut informé, descendit à la forteresse.
French: Darby
Et les Philistins apprirent qu'on avait oint David pour roi sur Israel, et tous les Philistins monterent pour chercher David; et David l'apprit, et descendit à la forteresse.
French: Louis Segond (1910)
Les Philistins apprirent qu'on avait oint David pour roi sur Israël, et ils montèrent tous à sa recherche. David, qui en fut informé, descendit à la forteresse.
New American Standard Bible
When the Philistines heard that they had anointed David king over Israel, all the Philistines went up to seek out David; and when David heard of it, he went down to the stronghold.
Références croisées
2 Samuel 23:14
David était alors dans la forteresse, et la garnison des Philistins était en ce même temps-là à Bethléhem.
1 Chroniques 11:16
Et David était alors dans la forteresse, et la garnison des Philistins était en ce même temps-là à Bethléhem.
1 Chroniques 14:8-9
Or quand les Philistins eurent su que David avait été oint pour Roi sur tout Israël, ils montèrent tous pour chercher David; et David l'ayant appris, sortit au devant d'eux.
Psaumes 2:1-5
Pourquoi se mutinent les nations, et pourquoi les peuples projettent-ils des choses vaines?
Apocalypse 11:15-18
Le septième Ange donc sonna de la trompette, et il se fit entendre au ciel de grandes voix, qui disaient : Les Royaumes du monde sont soumis à notre Seigneur, et à son Christ, et il régnera aux siècles des siècles.