Parallel Verses

French: Martin (1744)

r quand les Philistins eurent appris qu'on avait oint David pour Roi sur Israël, ils montèrent tous pour chercher David; et David l'ayant appris, descendit vers la forteresse.

Louis Segond Bible 1910

Les Philistins apprirent qu'on avait oint David pour roi sur Israël, et ils montèrent tous à sa recherche. David, qui en fut informé, descendit à la forteresse.

French: Darby

Et les Philistins apprirent qu'on avait oint David pour roi sur Israel, et tous les Philistins monterent pour chercher David; et David l'apprit, et descendit à la forteresse.

French: Louis Segond (1910)

Les Philistins apprirent qu'on avait oint David pour roi sur Israël, et ils montèrent tous à sa recherche. David, qui en fut informé, descendit à la forteresse.

New American Standard Bible

When the Philistines heard that they had anointed David king over Israel, all the Philistines went up to seek out David; and when David heard of it, he went down to the stronghold.

Références croisées

2 Samuel 23:14

David était alors dans la forteresse, et la garnison des Philistins était en ce même temps-là à Bethléhem.

1 Chroniques 11:16

Et David était alors dans la forteresse, et la garnison des Philistins était en ce même temps-là à Bethléhem.

1 Chroniques 14:8-9

Or quand les Philistins eurent su que David avait été oint pour Roi sur tout Israël, ils montèrent tous pour chercher David; et David l'ayant appris, sortit au devant d'eux.

Psaumes 2:1-5

Pourquoi se mutinent les nations, et pourquoi les peuples projettent-ils des choses vaines?

Apocalypse 11:15-18

Le septième Ange donc sonna de la trompette, et il se fit entendre au ciel de grandes voix, qui disaient : Les Royaumes du monde sont soumis à notre Seigneur, et à son Christ, et il régnera aux siècles des siècles.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain