Parallel Verses

French: Darby

et aussitot que tu entendras sur le sommet des muriers un bruit de gens qui marchent, alors tu t'elanceras, car alors l'Eternel sera sorti devant toi pour frapper l'armee des Philistins.

Louis Segond Bible 1910

Quand tu entendras un bruit de pas dans les cimes des mûriers, alors hâte-toi, car c'est l'Éternel qui marche devant toi pour battre l'armée des Philistins.

French: Louis Segond (1910)

Quand tu entendras un bruit de pas dans les cimes des mûriers, alors hâte-toi, car c'est l'Eternel qui marche devant toi pour battre l'armée des Philistins.

French: Martin (1744)

Et quand tu entendras sur le sommet des meuriers un bruit comme de gens qui marchent, alors remue-toi; parce que l'Eternel sera sorti alors devant toi pour battre le camp des Philistins.

New American Standard Bible

"It shall be, when you hear the sound of marching in the tops of the balsam trees, then you shall act promptly, for then the LORD will have gone out before you to strike the army of the Philistines."

Références croisées

2 Rois 7:6

Car le Seigneur avait fait entendre dans le camp des Syriens un bruit de chars et un bruit de chevaux, le bruit d'une grande armee; et ils se dirent l'un à l'autre: Voici, le roi d'Israel a pris à sa solde contre nous les rois des Hethiens et les rois des Egyptiens, pour venir sur nous.

Juges 4:14

Et Debora dit à Barak: Leve-toi, car c'est ici le jour ou l'Eternel livrera Sisera en ta main. L'Eternel n'est-il pas sorti devant toi? Et Barak descendit du mont Thabor, et dix mille hommes apres lui.

Juges 7:15

Et il arriva que lorsque Gedeon entendit le recit du songe et son interpretation, il se prosterna. Et il retourna au camp d'Israel, et dit: Levez-vous, car l'Eternel a livre le camp de Madian en votre main.

1 Chroniques 14:15

et aussitot que tu entendras sur le sommet des muriers un bruit de gens qui marchent, alors tu sortiras pour la bataille, car Dieu sera sorti devant toi pour frapper l'armee des Philistins.

Philippiens 2:11-12

et que toute langue confesse que Jesus Christ est Seigneur, à la gloire de Dieu le Pere.

1 Samuel 14:9-12

S'ils nous disent ainsi: Tenez-vous là jusqu'à ce que nous vous joignions, alors nous nous tiendrons à notre place, et nous ne monterons pas vers eux;

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org