Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Joab, fils de Tseruja, commandait l'armée; Josaphat, fils d'Achilud, était archiviste;

French: Darby

Et Joab, fils de Tseruia, etait prepose sur l'armee; et Josaphat, fils d'Akhilud, etait redacteur des chroniques;

French: Louis Segond (1910)

Joab, fils de Tseruja, commandait l'armée; Josaphat, fils d'Achilud, était archiviste;

French: Martin (1744)

Et Joab fils de Tséruja avait la charge de l'armée; et Jéhosaphat fils d'Ahilud, était commis sur les registres.

New American Standard Bible

Joab the son of Zeruiah was over the army, and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder.

Références croisées

1 Rois 4:3

Elihoreph et Achija, fils de Schischa, étaient secrétaires; Josaphat, fils d'Achilud, était archiviste;

1 Chroniques 11:6

David avait dit: Quiconque battra le premier les Jébusiens sera chef et prince. Joab, fils de Tseruja, monta le premier, et il devint chef.

2 Samuel 19:13

Vous direz aussi à Amasa: N'es-tu pas mon os et ma chair? Que Dieu me traite dans toute sa rigueur, si tu ne deviens pas devant moi pour toujours chef de l'armée à la place de Joab!

2 Samuel 20:23-24

Joab commandait toute l'armée d'Israël; Benaja, fils de Jehojada, était à la tête des Kéréthiens et des Péléthiens;

1 Chroniques 18:15-17

Joab, fils de Tseruja, commandait l'armée; Josaphat, fils d'Achilud, était archiviste;

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org