Parallel Verses

French: Darby

Car vous savez vous-memes comment il faut que vous nous imitiez; car nous n'avons pas marche dans le desordre au milieu de vous,

Louis Segond Bible 1910

Vous savez vous-mêmes comment il faut nous imiter, car nous n'avons pas vécu parmi vous dans le désordre.

French: Louis Segond (1910)

Vous savez vous-mêmes comment il faut nous imiter, car nous n'avons pas vécu parmi vous dans le désordre.

French: Martin (1744)

Car vous savez vous-mêmes comment il faut que vous nous imitiez; vu qu'il n'y a eu rien d'irrégulier dans la manière dont nous nous sommes conduits parmi vous;

New American Standard Bible

For you yourselves know how you ought to follow our example, because we did not act in an undisciplined manner among you,

Références croisées

1 Corinthiens 4:16

Je vous supplie donc d'etre mes imitateurs.

2 Thessaloniciens 3:9

que nous n'en ayons pas le droit, mais afin de nous donner nous-memes à vous pour modele, pour que vous nous imitiez.

1 Corinthiens 11:1

Soyez mes imitateurs, comme moi aussi je le suis de Christ.

Philippiens 3:17

Soyez tous ensemble mes imitateurs, freres, et portez vos regards sur ceux qui marchent ainsi suivant le modele que vous avez en nous.

Philippiens 4:9

ce que vous avez et appris, et reçu, et entendu, et vu en moi, -faites ces choses, et le Dieu de paix sera avec vous.

1 Thessaloniciens 1:6-7

Et vous etes devenus nos imitateurs et ceux du Seigneur, ayant reçu la parole, accompagnee de grandes tribulations, avec la joie de l'Esprit Saint;

1 Thessaloniciens 2:10

Vous-memes, vous etes temoins, et Dieu aussi, combien nous nous sommes conduits saintement, et justement, et irreprochablement envers vous qui croyez,

2 Thessaloniciens 3:6

Mais nous vous enjoignons, freres, au nom de notre Seigneur Jesus Christ, de vous retirer de tout frere qui marche dans le desordre, et non pas selon l'enseignement qu'il a reçu de nous.

1 Timothée 4:12

Que personne ne meprise ta jeunesse; mais sois le modele des fideles, en parole, en conduite, en amour, en foi, en purete.

Tite 2:7

te montrant toi-meme en toutes choses un modele de bonnes oeuvres, faisant preuve dans l'enseignement, de purete de doctrine,

1 Pierre 5:3

comme dominant sur des heritages, mais en etant les modeles du troupeau;

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org