Parallel Verses

French: Darby

Tu sais ceci, que tous ceux qui sont en Asie, du nombre desquels sont Phygelle et Hermogene, se sont detournes de moi.

Louis Segond Bible 1910

Tu sais que tous ceux qui sont en Asie m'ont abandonné, entre autres Phygelle et Hermogène.

French: Louis Segond (1910)

Tu sais que tous ceux qui sont en Asie m'ont abandonné, entre autres Phygelle et Hermogène.

French: Martin (1744)

Tu sais ceci, que tous ceux qui [sont] en Asie, se sont éloignés de moi; entre lesquels sont Phygelle et Hermogène.

New American Standard Bible

You are aware of the fact that all who are in Asia turned away from me, among whom are Phygelus and Hermogenes.

Références croisées

2 Timothée 4:16

Dans ma premiere defense, personne n'a ete avec moi, mais tous m'ont abandonne: que cela ne leur soit pas impute.

Actes 19:10

Et cela continua pendant deux ans, de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie ouirent la parole du Seigneur, tant Juifs que Grecs.

2 Timothée 4:10-11

car Demas m'a abandonne, ayant aime le present siecle; et il s'en est alle à Thessalonique, Crescens en Galatie, Tite en Dalmatie;

Actes 16:6

Et ils traverserent la Phrygie et le pays de Galatie, ayant ete empeches par le Saint Esprit d'annoncer la parole en Asie;

Actes 19:27

Et non seulement il y a du danger pour nous que cette partie ne tombe en discredit, mais aussi que le temple de la grande deesse Diane ne soit plus rien estime, et qu'il n'arrive que sa majeste, laquelle l'Asie entiere et la terre habitee revere, soit aneantie.

Actes 19:31

et quelques-uns aussi des Asiarques, qui etaient ses amis, envoyerent vers lui pour le prier de ne pas s'aventurer dans le theatre.

Actes 20:16

car Paul avait resolu de passer devant Ephese, de maniere à ne pas depenser son temps en Asie; car il se hatait pour etre, s'il lui etait possible, le jour de la Pentecote, à Jerusalem.

1 Corinthiens 16:19

Les assemblees de l'Asie vous saluent. Aquilas et Priscilla, avec l'assemblee qui se reunit dans leur maison, vous saluent affectueusement dans le Seigneur.

Philippiens 2:21

parce que tous cherchent leurs propres interets, non pas ceux de Jesus Christ.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org