Parallel Verses

French: Darby

dans lequel j'endure des souffrances jusqu'à etre lie de chaines comme un malfaiteur; toutefois la parole de Dieu n'est pas liee.

Louis Segond Bible 1910

pour lequel je souffre jusqu'à être lié comme un malfaiteur. Mais la parole de Dieu n'est pas liée.

French: Louis Segond (1910)

pour lequel je souffre jusqu'à être lié comme un malfaiteur. Mais la parole de Dieu n'est pas liée.

French: Martin (1744)

Pour lequel je souffre beaucoup de maux, jusqu'à être mis dans les chaînes, comme un malfaiteur; mais cependant la parole de Dieu n'est point liée.

New American Standard Bible

for which I suffer hardship even to imprisonment as a criminal; but the word of God is not imprisoned.

Références croisées

Philippiens 1:7

comme il est juste que je pense ainsi de vous tous, parce que vous m'avez dans dans votre coeur, et que, dans mes liens et dans la defense et la confirmation de l'evangile, vous avez tous ete participants de la grace avec moi.

2 Timothée 1:8

N'aie donc pas honte du temoignage de notre Seigneur, ni de moi son prisonnier, mais prends part aux souffrances de l'evangile, selon la puissance de Dieu,

Actes 9:16

car je lui montrerai combien il doit souffrir pour mon nom.

Actes 28:31

prechant le royaume de Dieu et enseignant les choses qui regardent le Seigneur Jesus Christ, avec toute hardiesse, sans empechement.

2 Timothée 1:12

C'est pourquoi aussi je souffre ces choses; mais je n'ai pas de honte, car je sais qui j'ai cru, et je suis persuade qu'il a la puissance de garder ce que je lui ai confie, jusqu'à ce jour-là.

Éphésiens 3:1

C'est pour cela que moi, Paul, le prisonnier du Christ Jesus pour vous, les nations

Éphésiens 6:19-20

et pour moi, afin qu'il me soit donne de parler à bouche ouverte pour donner à connaitre avec hardiesse le mystere de l'evangile,

Philippiens 1:12-14

Or, freres, je veux que vous sachiez que les circonstances par lesquelles je passe sont plutot arrivees pour l'avancement de l'evangile;

Colossiens 4:3

priant en meme temps aussi pour nous, afin que Dieu nous ouvre une porte pour la parole, pour annoncer le mystere du Christ, mystere pour lequel aussi je suis lie,

Colossiens 4:18

La salutation, de la propre main de moi, Paul. -Souvenez-vous de mes liens. La grace soit avec vous!

2 Thessaloniciens 3:1

Au reste, freres, priez pour nous, afin que la parole du Seigneur coure et qu'elle soit glorifiee, comme elle l'est aussi chez vous;

2 Timothée 1:16

Le Seigneur fasse misericorde à la maison d'Onesiphore, car il m'a souvent console et n'a point eu honte de ma chaine,

2 Timothée 4:17

Mais le Seigneur s'est tenu pres de moi et m'a fortifie, afin que par moi la predication fut pleinement accomplie et que toutes les nations l'entendissent; et j'ai ete delivre de la gueule du lion.

1 Pierre 2:12

ayant une conduite honnete parmi les nations, afin que, quant aux choses dans lesquelles ils medisent de vous comme de gens qui font le mal, ils glorifient Dieu au jour de la visitation, à cause de vos bonnes oeuvres qu'ils observent.

1 Pierre 2:14

soit aux gouverneurs comme à ceux qui sont envoyes de sa part pour punir ceux qui font le mal et pour louer ceux qui font le bien;

1 Pierre 3:16

ayant une bonne conscience, afin que, quant aux choses dans lesquelles ils medisent de vous comme de gens qui font le mal, ceux qui calomnient votre bonne conduite en Christ, soient confus.

1 Pierre 4:15

Mais que nul de vous ne souffre comme meurtrier ou voleur, ou comme faisant le mal, ou s'ingerant dans les affaires d'autrui;

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org