Parallel Verses
French: Martin (1744)
Quand tu viendras apporte avec toi le manteau que j'ai laissé à Troas, chez Carpus, et les Livres aussi; mais principalement mes parchemins.
Louis Segond Bible 1910
Quand tu viendras, apporte le manteau que j'ai laissé à Troas chez Carpus, et les livres, surtout les parchemins.
French: Darby
Quand tu viendras, apporte le manteau que j'ai laisse en Troade chez Carpus, et les livres, specialement les parchemins.
French: Louis Segond (1910)
Quand tu viendras, apporte le manteau que j'ai laissé à Troas chez Carpus, et les livres, surtout les parchemins.
New American Standard Bible
When you come bring the cloak which I left at Troas with Carpus, and the books, especially the parchments.
Sujets
Références croisées
Actes 16:8
C'est pourquoi ayant passé la Mysie, ils descendirent à Troas.
Actes 16:11
Ainsi étant partis de Troas, nous tirâmes droit à Samothrace, et le lendemain à Néapolis.
Actes 20:5-12
Ceux-ci donc étant allés devant, nous attendirent à Troas.
1 Corinthiens 4:11
Jusqu'à cette heure nous souffrons la faim et la soif, et nous sommes nus; nous sommes souffletés, et nous sommes errants çà et là.
2 Corinthiens 11:27
En peine et en travail, en veilles souvent, en faim et en soif, en jeûnes souvent, dans le froid et dans la nudité.