Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Garde-toi aussi de lui, car il s'est fortement opposé à nos paroles.

French: Darby

Garde-toi aussi de lui, car il s'est fort oppose à nos paroles.

French: Louis Segond (1910)

Garde-toi aussi de lui, car il s'est fortement opposé à nos paroles.

French: Martin (1744)

Garde-toi donc de lui, car il s'est fort opposé à nos paroles.

New American Standard Bible

Be on guard against him yourself, for he vigorously opposed our teaching.

Références croisées

Matthieu 10:16-17

Voici, je vous envoie comme des brebis au milieu des loups. Soyez donc prudents comme les serpents, et simples comme les colombes.

Philippiens 3:2

Prenez garde aux chiens, prenez garde aux mauvais ouvriers, prenez garde aux faux circoncis.

2 Timothée 3:8

De même que Jannès et Jambrès s'opposèrent à Moïse, de même ces hommes s'opposent à la vérité, étant corrompus d'entendement, réprouvés en ce qui concerne la foi.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org