Parallel Verses

French: Darby

Et ils en mirent deux sur les rangs: Joseph, appele Barsabbas, qui etait surnomme Juste, et Matthias.

Louis Segond Bible 1910

Ils en présentèrent deux: Joseph appelé Barsabbas, surnommé Justus, et Matthias.

French: Louis Segond (1910)

Ils en présentèrent deux: Joseph appelé Barsabbas, surnommé Justus, et Matthias.

French: Martin (1744)

Et ils en présentèrent deux, [savoir] Joseph, appelé Barsabas, qui était surnommé Juste ; et Matthias.

New American Standard Bible

So they put forward two men, Joseph called Barsabbas (who was also called Justus), and Matthias.

Références croisées

Actes 15:22

Alors il sembla bon aux apotres et aux anciens, avec toute l'assemblee, de choisir parmi eux des hommes, et de les envoyer à Antioche avec Paul et Barnabas: savoir Judas appele Barsabbas, et Silas, hommes d'entre ceux qui tenaient la premiere place parmi les freres.

Actes 1:26

Et ils jeterent le sort sur eux; et le sort tomba sur Matthias, qui fut adjoint aux onze apotres.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

22 en commençant depuis le bapteme de Jean, jusqu'au jour auquel il a ete eleve au ciel d'avec nous, quelqu'un d'entre eux soit temoin avec nous de sa resurrection. 23 Et ils en mirent deux sur les rangs: Joseph, appele Barsabbas, qui etait surnomme Juste, et Matthias. 24 Et priant, ils dirent: Toi, Seigneur, qui connais les coeurs de tous, montre lequel de ces deux tu as choisi,


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org