Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Et pour la seconde fois la voix se fit entendre du ciel: Ce que Dieu a déclaré pur, ne le regarde pas comme souillé.

French: Darby

Et une voix repondit pour la seconde fois du ciel: Ce que Dieu a purifie, toi, ne le tiens pas pour impur.

French: Louis Segond (1910)

Et pour la seconde fois la voix se fit entendre du ciel: Ce que Dieu a déclaré pur, ne le regarde pas comme souillé.

French: Martin (1744)

Et la voix me répondit encore du ciel : ce que Dieu a purifié, ne le tiens point pour souillé.

New American Standard Bible

"But a voice from heaven answered a second time, 'What God has cleansed, no longer consider unholy.'

Références croisées

Actes 15:9

il n'a fait aucune différence entre nous et eux, ayant purifié leurs coeurs par la foi.

Hébreux 9:13-14

Car si le sang des taureaux et des boucs, et la cendre d'une vache, répandue sur ceux qui sont souillés, sanctifient et procurent la pureté de la chair,

Actes 10:15

Et pour la seconde fois la voix se fit encore entendre à lui: Ce que Dieu a déclaré pur, ne le regarde pas comme souillé.

Actes 10:28

Vous savez, leur dit-il, qu'il est défendu à un Juif de se lier avec un étranger ou d'entrer chez lui; mais Dieu m'a appris à ne regarder aucun homme comme souillé et impur.

Actes 10:34-35

Alors Pierre, ouvrant la bouche, dit: En vérité, je reconnais que Dieu ne fait point acception de personnes,

1 Timothée 4:5

parce que tout est sanctifié par la parole de Dieu et par la prière.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org