Parallel Verses
French: Martin (1744)
Et la voix me répondit encore du ciel : ce que Dieu a purifié, ne le tiens point pour souillé.
Louis Segond Bible 1910
Et pour la seconde fois la voix se fit entendre du ciel: Ce que Dieu a déclaré pur, ne le regarde pas comme souillé.
French: Darby
Et une voix repondit pour la seconde fois du ciel: Ce que Dieu a purifie, toi, ne le tiens pas pour impur.
French: Louis Segond (1910)
Et pour la seconde fois la voix se fit entendre du ciel: Ce que Dieu a déclaré pur, ne le regarde pas comme souillé.
New American Standard Bible
"But a voice from heaven answered a second time, 'What God has cleansed, no longer consider unholy.'
Références croisées
Actes 15:9
Et il n'a point fait de différence entre nous et eux : ayant purifié leurs cœurs par la foi.
Hébreux 9:13-14
Car si le sang des taureaux et des boucs, et la cendre de la génisse, de laquelle on fait aspersion, sanctifie quant à la pureté de la chair, ceux qui sont souillés;
Actes 10:15
Et la voix lui dit encore pour la seconde fois : les choses que Dieu a purifiées, ne les tiens point pour souillées.
Actes 10:28
Et il leur dit : vous savez comme il n'est pas permis à un homme Juif de se lier avec un étranger, ou d'aller chez lui, mais Dieu m'a montré que je ne devais estimer aucun homme être impur ou souillé.
Actes 10:34-35
Alors Pierre prenant la parole, dit : en vérité je reconnais que DIeu n'a point d'égard à l'apparence des personnes;
1 Timothée 4:5
Parce qu'elle est sanctifiée par la parole de Dieu, et par la prière.