Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Après l'avoir lue, les frères furent réjouis de l'encouragement qu'elle leur apportait.

French: Darby

Et l'ayant lue, ils se rejouirent de la consolation.

French: Louis Segond (1910)

Après l'avoir lue, les frères furent réjouis de l'encouragement qu'elle leur apportait.

French: Martin (1744)

Et quand [ceux d'Antioche] les eurent lues, ils furent réjouis par la consolation [qu'elles leur donnèrent].

New American Standard Bible

When they had read it, they rejoiced because of its encouragement.

Références croisées

Actes 15:1

Quelques hommes, venus de la Judée, enseignaient les frères, en disant: Si vous n'êtes circoncis selon le rite de Moïse, vous ne pouvez être sauvés.

Actes 15:10

Maintenant donc, pourquoi tentez-vous Dieu, en mettant sur le cou des disciples un joug que ni nos pères ni nous n'avons pu porter?

Actes 16:5

Les Églises se fortifiaient dans la foi, et augmentaient en nombre de jour en jour.

Galates 2:4-5

Et cela, à cause des faux frères qui s'étaient furtivement introduits et glissés parmi nous, pour épier la liberté que nous avons en Jésus Christ, avec l'intention de nous asservir.

Galates 5:1

C'est pour la liberté que Christ nous a affranchis. Demeurez donc fermes, et ne vous laissez pas mettre de nouveau sous le joug de la servitude.

Philippiens 3:3

Car les circoncis, c'est nous, qui rendons à Dieu notre culte par l'Esprit de Dieu, qui nous glorifions en Jésus Christ, et qui ne mettons point notre confiance en la chair.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org