Parallel Verses
French: Darby
Et ils lui annoncerent la parole du Seigneur, ainsi qu'à tous ceux qui etaient dans sa maison.
Louis Segond Bible 1910
Et ils lui annoncèrent la parole du Seigneur, ainsi qu'à tous ceux qui étaient dans sa maison.
French: Louis Segond (1910)
Et ils lui annoncèrent la parole du Seigneur, ainsi qu'à tous ceux qui étaient dans sa maison.
French: Martin (1744)
Et ils lui annoncèrent la parole du Seigneur, et à tous ceux qui étaient en sa maison.
New American Standard Bible
And they spoke the word of the Lord to him together with all who were in his house.
Références croisées
Marc 16:15
Et il leur dit: Allez dans tout le monde, et prechez l'evangile à toute la creation.
Actes 10:33-43
J'ai donc aussitot envoye vers toi, et tu as bien fait de venir. Maintenant donc, nous sommes tous presents devant Dieu, pour entendre tout ce qui t'a ete ordonne de Dieu.
Romains 1:14
Je suis debiteur et envers les Grecs et envers les barbares, et envers les sages et envers les inintelligents:
Romains 1:16
Car je n'ai pas honte de l'evangile, car il est la puissance de Dieu en salut à quiconque croit, et au Juif premierement, et au Grec.
Éphésiens 3:8
A moi, qui suis moins que le moindre de tous les saints, cette grace a ete donnee d'annoncer parmi les nations les richesses insondables du Christ,
Colossiens 1:27-28
auxquels Dieu a voulu donner à connaitre quelles sont les richesses de la gloire de ce mystere parmi les nations, c'est-à-dire Christ en vous l'esperance de la gloire,
1 Thessaloniciens 2:8
ainsi, vous etant tendrement affectionnes, nous aurions ete tout disposes à vous communiquer non seulement l'evangile de Dieu, mais aussi nos propres vies, parce que vous nous etiez devenus fort chers.
1 Timothée 1:13-16
moi qui auparavant etais un blasphemateur, et un persecuteur, et un outrageux; mais misericorde m'a ete faite, parce que j'ai agi dans l'ignorance, dans l'incredulite;