Parallel Verses

French: Darby

Mais quand ils ouirent parler de la resurrection des morts, les uns s'en moquaient, et les autres disaient: Nous t'entendrons encore sur ce sujet.

Louis Segond Bible 1910

Lorsqu'ils entendirent parler de résurrection des morts, les uns se moquèrent, et les autres dirent: Nous t'entendrons là-dessus une autre fois.

French: Louis Segond (1910)

Lorsqu'ils entendirent parler de résurrection des morts, les uns se moquèrent, et les autres dirent: Nous t'entendrons là-dessus une autre fois.

French: Martin (1744)

Mais quand ils ouïrent ce mot de la résurrection des morts, les uns s'en moquaient, et les autres disaient : nous t'entendrons encore sur cela.

New American Standard Bible

Now when they heard of the resurrection of the dead, some began to sneer, but others said, "We shall hear you again concerning this."

Références croisées

Actes 17:18

Et quelques-uns aussi des philosophes epicuriens et des philosophes stoiciens s'en prirent à lui; et les uns disaient: Que veut dire ce discoureur? et d'autres: Il semble annoncer des divinites etrangeres; parce qu'il leur annonçait Jesus et la resurrection.

Actes 2:13

Et d'autres, se moquant, disaient: Ils sont pleins de vin doux.

Actes 24:25

Et comme il discourait sur la justice et sur la temperance et sur le jugement à venir, Felix tout effraye repondit: Pour le present va-t'en; quand je trouverai un moment convenable, je te ferai appeler,

Actes 26:8

Pourquoi, parmi vous, juge-t-on incroyable que Dieu ressuscite des morts?

Genèse 19:14

Et Lot sortit, et parla à ses gendres qui avaient pris ses filles, et dit: Levez-vous, sortez de ce lieu, car l'Eternel va detruire la ville. Et il sembla aux yeux de ses gendres qu'il se moquait.

2 Chroniques 30:9-11

Car si vous retournez à l'Eternel, vos freres et vos fils trouveront misericorde devant ceux qui les ont emmenes captifs, et ils reviendront dans ce pays; car l'Eternel, votre Dieu, fait grace et est misericordieux, et il ne detournera pas sa face de vous, si vous revenez à lui.

2 Chroniques 36:16

Mais ils se moquaient des messagers de Dieu, et meprisaient ses paroles, et se raillaient de ses prophetes, jusqu'à ce que la fureur de l'Eternel monta contre son peuple et qu'il n'y eut plus de remede.

Luc 14:18

Et ils commencerent tous unanimement à s'excuser. Le premier lui dit: J'ai achete un champ, et il faut necessairement que je m'en aille et que je le voie; je te prie, tiens-moi pour excuse.

Luc 22:63

Et les hommes qui tenaient Jesus se moquaient de lui et le frappaient;

Luc 23:11

Et Herode, avec ses troupes, l'ayant traite avec mepris et s'etant moque de lui, le revetit d'un vetement eclatant et le renvoya à Pilate.

Luc 23:36

Et les soldats aussi se moquaient de lui, s'approchant, et lui presentant du vinaigre,

Actes 13:41

Voyez, contempteurs, et etonnez-vous, et soyez aneantis; car moi, je fais une oeuvre en vos jours, une oeuvre que vous ne croiriez point, si quelqu'un vous la racontait.

Actes 17:31

parce qu'il a etabli un jour auquel il doit juger en justice la terre habitee, par l'homme qu'il a destinee à cela, de quoi il a donne une preuve certaine à tous, l'ayant ressuscite d'entre les morts.

Actes 25:19

mais ils avaient contre lui quelques questions touchant leur culte religieux et touchant un certain Jesus mort, que Paul affirmait etre vivant.

Actes 26:24-25

Et comme il parlait ainsi pour sa defense, Festus dit à haute voix: Tu es hors de sens, Paul; ton grand savoir te met hors de sens.

1 Corinthiens 1:23

mais nous, nous prechons Christ crucifie, aux Juifs occasion de chute, aux nations folie,

1 Corinthiens 4:10

Nous, nous sommes fous pour l'amour de Christ, mais vous, vous etes sages en Christ; nous sommes faibles, mais vous forts; vous en honneur, mais nous dans le mepris.

2 Corinthiens 6:2

(car il dit: Au temps agree je t'ai exauce, et en un jour de salut je t'ai secouru. Voici, c'est maintenant le temps agreable; voici, c'est maintenant le jour du salut)

Hébreux 3:7-8

C'est pourquoi, -comme dit l'Esprit Saint: Aujourd'hui, si vous entendez sa voix,

Hébreux 11:36

et d'autres furent eprouves par des moqueries et par des coups, et encore par des liens et par la prison;

Hébreux 13:13

Ainsi donc, sortons vers lui hors du camp, portant son opprobre;

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org