Parallel Verses

French: Darby

disant: Cet homme persuade aux hommes de servir Dieu contrairement à la loi.

Louis Segond Bible 1910

en disant: Cet homme excite les gens à servir Dieu d'une manière contraire à la loi.

French: Louis Segond (1910)

en disant: Cet homme excite les gens à servir Dieu d'une manière contraire à la loi.

French: Martin (1744)

En disant : cet homme persuade les gens de servir Dieu contre la Loi.

New American Standard Bible

saying, "This man persuades men to worship God contrary to the law."

Références croisées

Actes 6:13

Et ils presenterent de faux temoins qui disaient: Cet homme ne cesse pas de proferer des paroles contre le saint lieu et contre la loi;

Actes 18:4

Et chaque sabbat, il discourait dans la synagogue et persuadait Juifs et Grecs.

Actes 18:15

mais si ce sont des questions de paroles, et de noms, et de votre loi, vous y mettrez ordre vous-memes, car moi, je ne veux pas etre juge de ces choses.

Actes 21:28

s'ecriant: Hommes israelites, aidez-nous! C'est ici l'homme qui partout enseigne tout le monde contre le peuple, et la loi, et ce lieu; et qui de plus a aussi amene des Grecs dans le temple et a profane ce saint lieu.

Actes 24:5-6

car nous avons trouve que cet homme est une peste, et qu'il excite des seditions parmi tous les Juifs dans toute la terre habitee, et qu'il est un meneur de la secte des Nazareens;

Actes 25:8

tandis que Paul se defendait, en disant: Je n'ai peche en rien, ni contre la loi des Juifs, ni contre le temple, ni contre Cesar.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org