Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

C'est ainsi que la parole du Seigneur croissait en puissance et en force.

French: Darby

C'est avec une telle puissance que la parole du Seigneur croissait et montrait sa force.

French: Louis Segond (1910)

C'est ainsi que la parole du Seigneur croissait en puissance et en force.

French: Martin (1744)

Ainsi la parole du Seigneur se répandait sensiblement, et produisait de grands effets.

New American Standard Bible

So the word of the Lord was growing mightily and prevailing.

Références croisées

Actes 6:7

La parole de Dieu se répandait de plus en plus, le nombre des disciples augmentait beaucoup à Jérusalem, et une grande foule de sacrificateurs obéissaient à la foi.

Actes 12:24

Cependant la parole de Dieu se répandait de plus en plus, et le nombre des disciples augmentait.

Ésaïe 55:11

Ainsi en est-il de ma parole, qui sort de ma bouche: Elle ne retourne point à moi sans effet, Sans avoir exécuté ma volonté Et accompli mes desseins.

2 Thessaloniciens 3:1

Au reste, frères, priez pour nous, afin que la parole du Seigneur se répande et soit glorifiée comme elle l'est chez-vous,

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

19 Et un certain nombre de ceux qui avaient exercé les arts magiques, ayant apporté leurs livres, les brûlèrent devant tout le monde: on en estima la valeur à cinquante mille pièces d'argent. 20 C'est ainsi que la parole du Seigneur croissait en puissance et en force. 21 Après que ces choses se furent passées, Paul forma le projet d'aller à Jérusalem, en traversant la Macédoine et l'Achaïe. Quand j'aurai été là, se disait-il, il faut aussi que je voie Rome.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org