Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Et Jésus croissait en sagesse, en stature, et en grâce, devant Dieu et devant les hommes.

French: Darby

Et Jesus avançait en sagesse et en stature, et en faveur aupres de Dieu et des hommes.

French: Louis Segond (1910)

Et Jésus croissait en sagesse, en stature, et en grâce, devant Dieu et devant les hommes.

French: Martin (1744)

Et Jésus s'avançait en sagesse, et en stature, et en grâce, envers Dieu et envers les hommes.

New American Standard Bible

And Jesus kept increasing in wisdom and stature, and in favor with God and men.

Références croisées

1 Samuel 2:26

Le jeune Samuel continuait à grandir, et il était agréable à l'Éternel et aux hommes.

Luc 2:40

Or, l'enfant croissait et se fortifiait. Il était rempli de sagesse, et la grâce de Dieu était sur lui.

Luc 1:80

Or, l'enfant croissait, et se fortifiait en esprit. Et il demeura dans les déserts, jusqu'au jour où il se présenta devant Israël. 

Proverbes 3:3-4

Que la bonté et la fidélité ne t'abandonnent pas; Lie-les à ton cou, écris-les sur la table de ton coeur.

Actes 7:9-10

Les patriarches, jaloux de Joseph, le vendirent pour être emmené en Égypte.

Romains 14:18

Celui qui sert Christ de cette manière est agréable à Dieu et approuvé des hommes.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org