Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Et ils poussaient des cris, jetaient leurs vêtements, lançaient de la poussière en l'air.

French: Darby

Et comme ils poussaient des cris et jetaient leurs vetements et lançaient de la poussiere en l'air,

French: Louis Segond (1910)

Et ils poussaient des cris, jetaient leurs vêtements, lançaient de la poussière en l'air.

French: Martin (1744)

Et comme ils criaient à haute voix, et secouaient leurs vêtements, et jetaient de la poussière en l'air,

New American Standard Bible

And as they were crying out and throwing off their cloaks and tossing dust into the air,

Références croisées

2 Samuel 16:13

David et ses gens continuèrent leur chemin. Et Schimeï marchait sur le flanc de la montagne près de David, et, en marchant, il maudissait, il jetait des pierres contre lui, il faisait voler la poussière.

Ecclésiaste 10:3

Quand l'insensé marche dans un chemin, le sens lui manque, et il dit de chacun: Voilà un fou!

Actes 7:53

vous qui avez reçu la loi d'après des commandements d'anges, et qui ne l'avez point gardée!...

Actes 7:58

le traînèrent hors de la ville, et le lapidèrent. Les témoins déposèrent leurs vêtements aux pieds d'un jeune homme nommé Saul.

Actes 26:11

je les ai souvent châtiés dans toutes les synagogues, et je les forçais à blasphémer. Dans mes excès de fureur contre eux, je les persécutais même jusque dans les villes étrangères.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org