Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Ceux qui étaient près de lui dirent: Tu insultes le souverain sacrificateur de Dieu!
French: Darby
Et ceux qui etaient presents dirent: Injuries-tu le souverain sacrificateur de Dieu?
French: Louis Segond (1910)
Ceux qui étaient près de lui dirent: Tu insultes le souverain sacrificateur de Dieu!
French: Martin (1744)
Et ceux qui étaient présents lui dirent : injuries-tu le souverain Sacrificateur de Dieu?
New American Standard Bible
But the bystanders said, "Do you revile God's high priest?"