Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Ceux qui étaient près de lui dirent: Tu insultes le souverain sacrificateur de Dieu!

French: Darby

Et ceux qui etaient presents dirent: Injuries-tu le souverain sacrificateur de Dieu?

French: Louis Segond (1910)

Ceux qui étaient près de lui dirent: Tu insultes le souverain sacrificateur de Dieu!

French: Martin (1744)

Et ceux qui étaient présents lui dirent : injuries-tu le souverain Sacrificateur de Dieu?

New American Standard Bible

But the bystanders said, "Do you revile God's high priest?"

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org