Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Festus répondit que Paul était gardé à Césarée, et que lui-même devait partir sous peu.

French: Darby

Festus donc repondit que Paul serait garde à Cesaree, et que lui-meme allait bientot partir.

French: Louis Segond (1910)

Festus répondit que Paul était gardé à Césarée, et que lui-même devait partir sous peu.

French: Martin (1744)

Mais Festus leur répondit que Paul était bien gardé à Césarée, où il devait retourner lui-même bientôt.

New American Standard Bible

Festus then answered that Paul was being kept in custody at Caesarea and that he himself was about to leave shortly.

Références croisées

Actes 24:23

Et il donna l'ordre au centenier de garder Paul, en lui laissant une certaine liberté, et en n'empêchant aucun des siens de lui rendre des services.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

3 lui demandèrent comme une faveur qu'il le fît venir à Jérusalem. Ils préparaient un guet-apens, pour le tuer en chemin. 4 Festus répondit que Paul était gardé à Césarée, et que lui-même devait partir sous peu. 5 Que les principaux d'entre vous descendent avec moi, dit-il, et s'il y a quelque chose de coupable en cet homme, qu'ils l'accusent.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org