Parallel Verses

French: Darby

Et comme il tenait par la main Pierre et Jean, tout le peuple etonne accourut vers eux au portique appele de Salomon.

Louis Segond Bible 1910

Comme il ne quittait pas Pierre et Jean, tout le peuple étonné accourut vers eux, au portique dit de Salomon.

French: Louis Segond (1910)

Comme il ne quittait pas Pierre et Jean, tout le peuple étonné accourut vers eux, au portique dit de Salomon.

French: Martin (1744)

Et comme le boiteux, qui avait été guéri, tenait par la main Pierre et Jean, tout le peuple étonné courut à eux, au Portique qu'on appelle de Salomon.

New American Standard Bible

While he was clinging to Peter and John, all the people ran together to them at the so-called portico of Solomon, full of amazement.

Références croisées

Jean 10:23

Et Jesus se promenait dans le temple, au portique de Salomon.

Actes 5:12

Et beaucoup de miracles et de prodiges se faisaient parmi le peuple, par les mains des apotres; (et ils etaient tous d'un commun accord au portique de Salomon;

Luc 8:38

Et l'homme duquel les demons etaient sortis, le supplia de lui permettre d'etre avec lui;

Luc 22:8

Et il envoya Pierre et Jean, disant: Allez, et appretez-nous la paque, afin que nous la mangions.

Actes 2:6

Et le bruit de ceci s'etant repandu, la multitude s'assembla, et fut confondue de ce que chacun les entendait parler dans son propre langage.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org