Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Ils leur ordonnèrent de sortir du sanhédrin, et ils délibérèrent entre eux, disant: Que ferons-nous à ces hommes?

French: Darby

Et leur ayant ordonne de sortir du sanhedrin, ils confererent entre eux,

French: Louis Segond (1910)

Ils leur ordonnèrent de sortir du sanhédrin, et ils délibérèrent entre eux,

French: Martin (1744)

Alors leur ayant commandé de sortir hors du Conseil, ils conféraient entre eux,

New American Standard Bible

But when they had ordered them to leave the Council, they began to confer with one another,

Références croisées

Matthieu 5:22

Mais moi, je vous dis que quiconque se met en colère contre son frère mérite d'être puni par les juges; que celui qui dira à son frère: Raca! mérite d'être puni par le sanhédrin; et que celui qui lui dira: Insensé! mérite d'être puni par le feu de la géhenne.

Actes 5:34-42

Mais un pharisien, nommé Gamaliel, docteur de la loi, estimé de tout le peuple, se leva dans le sanhédrin, et ordonna de faire sortir un instant les apôtres.

Actes 26:30-32

Le roi, le gouverneur, Bérénice, et tous ceux qui étaient assis avec eux se levèrent,

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

14 Mais comme ils voyaient là près d'eux l'homme qui avait été guéri, ils n'avaient rien à répliquer. 15 Ils leur ordonnèrent de sortir du sanhédrin, et ils délibérèrent entre eux, disant: Que ferons-nous à ces hommes? 16 Car il est manifeste pour tous les habitants de Jérusalem qu'un miracle signalé a été accompli par eux, et nous ne pouvons pas le nier.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org