Parallel Verses

French: Darby

Et Moise s'enfuit à cette parole et fut etranger dans le pays de Madian, ou il engendra deux fils.

Louis Segond Bible 1910

A cette parole, Moïse prit la fuite, et il alla séjourner dans le pays de Madian, où il engendra deux fils.

French: Louis Segond (1910)

A cette parole, Moïse prit la fuite, et il alla séjourner dans le pays de Madian, où il engendra deux fils.

French: Martin (1744)

Alors Moïse s'enfuit sur un tel discours, et fut étranger dans le pays de Madian, où il eut deux fils.

New American Standard Bible

"At this remark, MOSES FLED AND BECAME AN ALIEN IN THE LAND OF MIDIAN, where he became the father of two sons.

Références croisées

Exode 2:14-22

Et il dit: Qui t'a etabli chef et juge sur nous? Est-ce que tu veux me tuer, comme tu as tue l'Egyptien? Et Moise eut peur, et dit: Certainement le fait est connu.

Exode 4:19-20

Et l'Eternel dit à Moise, en Madian: Va, retourne en Egypte; car tous les hommes qui cherchaient ta vie sont morts.

Exode 18:2-4

et Jethro, beau-pere de Moise, prit Sephora, la femme de Moise, apres que celui-ci l'eut renvoyee,

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org