Parallel Verses

French: Martin (1744)

Maintenat donc ainsi a dit l'Eternel des armées : Considérez attentivement votre conduite.

Louis Segond Bible 1910

Ainsi parle maintenant l'Éternel des armées: Considérez attentivement vos voies!

French: Darby

Et maintenant, ainsi dit l'Eternel des armees: Considerez bien vos voies.

French: Louis Segond (1910)

Ainsi parle maintenant l'Eternel des armées: Considérez attentivement vos voies!

New American Standard Bible

Now therefore, thus says the LORD of hosts, "Consider your ways!

Références croisées

Lamentations 3:40

[Nun.] Recherchons nos voies, et [les] sondons, et retournons jusqu’à l’Eternel.

Exode 7:23

Et Pharaon [leur] ayant tourné le dos, vint en sa maison, et n'appliqua point encore son cœur aux choses [qu'il avait vues].

Exode 9:21

Mais celui qui n'appliqua point son cœur à la parole de l'Eternel, laissa ses serviteurs et ses bêtes à la campagne.

Psaumes 48:13

Prenez bien garde à son avant-mur, et considérez ses palais; afin que vous le racontiez à la génération à venir.

Ézéchiel 18:28

Ayant donc considéré [sa conduite], et s'étant détourné de tous ses crimes qu'il aura commis, certainement il vivra, il ne mourra point.

Ézéchiel 40:4

Et cet homme me parla, [et me dit] : fils d'homme, regarde de tes yeux, et écoute de tes oreilles, et applique ton cœur à toutes les choses que je m'en vais te faire voir, car tu as été amené ici afin que je te les fasse voir, et que tu fasses savoir à la maison d'Israël toutes les choses que tu t'en vas voir.

Daniel 6:14

Ce que le Roi ayant entendu, il en eut en lui-même un grand déplaisir, et il prit à cœur Daniel pour le délivrer, et s'appliqua fortement jusqu'au soleil couchant à le délivrer.

Daniel 10:12

Et il me dit : Ne crains point, Daniel, car dès le premier jour que tu as appliqué ton cœur à entendre, et à t'affliger en la présence de ton Dieu, tes paroles ont été exaucées, et je suis venu à cause de tes paroles.

Aggée 1:7

Ainsi a dit l'Eternel des armées : Pesez bien votre conduite.

Aggée 2:15-18

Maintenant donc mettez ceci, je vous prie, dans votre cœur; depuis ce jour et au-dessus, avant qu'on remît pierre sur pierre au Temple de l'Eternel,

Luc 15:17

Or étant revenu à lui-même, il dit : combien y a-t-il de mercenaires dans la maison de mon père, qui ont du pain en abondance, et moi je meurs de faim?

2 Corinthiens 13:5

Examinez-vous vous-mêmes [pour savoir] si vous êtes en la foi; éprouvez-vous vous-mêmes; ne reconnaissez-vous point vous-mêmes, [savoir] que Jésus-Christ est en vous? si ce n'est qu'en quelque sorte vous fussiez réprouvés.

Galates 6:4

Or que chacun examine ses actions, et alors il aura de quoi se glorifier en lui-même seulement, et non dans les autres.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org