Parallel Verses

French: Darby

car je connais vos nombreuses transgressions et vos grands peches: ils oppriment le juste, prennent des presents, et font flechir à la porte le droit des pauvres.

Louis Segond Bible 1910

Car, je le sais, vos crimes sont nombreux, Vos péchés se sont multipliés; Vous opprimez le juste, vous recevez des présents, Et vous violez à la porte le droit des pauvres.

French: Louis Segond (1910)

Car, je le sais, vos crimes sont nombreux, Vos péchés se sont multipliés; Vous opprimez le juste, vous recevez des présents, Et vous violez à la porte le droit des pauvres.

French: Martin (1744)

Car j'ai connu vos crimes, ils sont en grand nombre, et vos péchés se sont multipliés : vous êtes des oppresseurs du juste, et des preneurs de rançon, et vous pervertissez à la porte le droit des pauvres.

New American Standard Bible

For I know your transgressions are many and your sins are great, You who distress the righteous and accept bribes And turn aside the poor in the gate.

Références croisées

Amos 2:6-7

Ainsi dit l'Eternel: A cause de trois transgressions d'Israel, et à cause de quatre, je ne le revoquerai point, parce qu'ils ont vendu le juste pour de l'argent, et le pauvre pour une paire de sandales,

1 Samuel 8:3

Et ses fils ne marchaient pas dans ses voies; mais ils se detournaient apres le gain deshonnete, et prenaient des presents, et faisaient flechir le jugement.

Ésaïe 1:23

tes princes sont rebelles et compagnons de voleurs; chacun aime les presents et court apres les recompenses; ils ne font pas droit à l'orphelin, et la cause de la veuve n'a pas acces aupres d'eux.

Ésaïe 29:21

ceux qui tiennent un homme coupable pour un mot, qui tendent des pieges à ceux qui reprennent à la porte, et qui font flechir le droit du juste par des choses futiles.

Amos 5:10

Ils haissent celui qui reprend à la porte, et ont en abomination celui qui parle avec integrite.

Deutéronome 16:18

Tu t'etabliras des juges et des magistrats, selon tes tribus, dans toutes tes portes que l'Eternel, ton Dieu, te donnera, pour qu'ils jugent le peuple par un jugement juste.

Deutéronome 31:21

Et quand des maux nombreux et des detresses l'auront atteint, il arrivera que ce cantique elevera la voix devant lui en temoignage; car il ne sera pas oublie dans la bouche de sa posterite; car je connais sa pensee qu'il a formee dejà aujourd'hui, avant que je l'introduise dans le pays que je lui ai promis par serment.

Ruth 4:1

Et Boaz monta à la porte, et s'assit là. Et voici, celui qui avait le droit de rachat, et dont Boaz avait parle, vint à passer; et il dit: Toi, un tel, detourne-toi, assieds-toi ici. Et il se detourna et s'assit.

2 Rois 17:7-17

Et il etait arrive que les fils d'Israel avaient peche contre l'Eternel, leur Dieu, qui les avait fait monter du pays d'Egypte, de dessous la main du Pharaon, roi d'Egypte, et qu'ils avaient revere d'autres dieux.

Job 29:7-25

Quand je sortais pour aller à la porte de la ville, quand je preparais mon siege sur la place:

Job 31:21

Si j'ai secoue ma main contre un orphelin, parce que je voyais mon appui dans la porte:

Psaumes 26:9-10

N'assemble pas mon ame avec les pecheurs, ni ma vie avec les hommes de sang,

Proverbes 22:22

Ne pille pas le pauvre, parce qu'il est pauvre, et ne foule pas l'afflige à la porte;

Ésaïe 5:23

qui justifient le mechant pour un present, et qui otent aux justes leur justice!

Ésaïe 10:2

pour empecher que justice ne soit faite aux pauvres, et pour ravir leur droit aux affliges de mon peuple; pour faire des veuves leur proie et piller les orphelins.

Ésaïe 33:15

-Celui qui marche dans la justice, et celui qui parle avec droiture, celui qui rejette le gain acquis par extorsion, qui secoue ses mains pour ne pas prendre de present, qui bouche ses oreilles pour ne pas entendre parler de sang et qui ferme ses yeux pour ne pas voir le mal,

Ésaïe 47:9

Ces deux choses t'arriveront en un instant, en un seul jour, la privation d'enfants et le veuvage; elles viendront sur toi en plein, malgre la multitude de tes sorcelleries, malgre le grand nombre de tes sortileges.

Ésaïe 66:18

Et moi,... leurs actes et leurs pensees sont devant moi. Le temps est venu de rassembler toutes les nations, et les langues; et elles viendront et verront ma gloire.

Jérémie 29:23

-parce qu'ils ont commis l'infamie en Israel, et ont commis adultere avec les femmes de leur prochain, et ont dit en mon nom des paroles de mensonge que je ne leur avais pas commandees; et moi, je le sais, et j'en suis temoin, dit l'Eternel.

Lamentations 3:34

Qu'on ecrase sous les pieds tous les prisonniers de la terre,

Amos 2:16

et celui qui a le coeur plein de courage parmi les hommes vaillants s'enfuira nu en ce jour-là, dit l'Eternel.

Michée 3:11

Ses chefs jugent pour des presents, et ses sacrificateurs enseignent pour un salaire, et ses prophetes devinent pour de l'argent et s'appuient sur l'Eternel, disant: l'Eternel n'est-il pas au milieu de nous? Il ne viendra point de mal sur nous!

Michée 7:3

les deux mains sont pretes au mal, afin de le bien faire; le prince exige, et le juge est là pour une recompense, et le grand exprime l'avidite de son ame; et ensemble ils trament la chose.

Malachie 3:5

Et je m'approcherai de vous en jugement, et je serai un prompt temoin contre les magiciens et contre les adulteres, et contre ceux qui jurent faussement, et contre ceux qui oppriment le mercenaire quant à son salaire, ou la veuve et l'orphelin, et qui font flechir le droit de l'etranger, et ne me craignent pas, dit l'Eternel des armees.

Actes 3:13-14

Le Dieu d'Abraham et d'Isaac et de Jacob, le Dieu de nos peres, a glorifie son serviteur Jesus, que vous, vous avez livre, et que vous avez renie devant Pilate, lorsqu'il avait decide de le relacher.

Actes 7:52

Lequel des prophetes vos peres n'ont-ils pas persecute? Et ils ont tue ceux qui ont predit la venue du Juste, lequel maintenant vous, vous avez livre et mis à mort,

Hébreux 4:12-13

Car la parole de Dieu est vivante et operante, et plus penetrante qu'aucune epee à deux tranchants, et atteignant jusqu'à la division de l'ame et de l'esprit, des jointures et des moelles; et elle discerne les pensees et les intentions du coeur.

Jacques 5:4

Voici, le salaire des ouvriers qui ont moissonne vos champs et duquel ils ont ete frustres par vous, crie, et les cris de ceux qui ont moissonne sont parvenus aux oreilles du *Seigneur Sabaoth.

Jacques 5:6

vous avez condamne, vous avez mis à mort le juste: il ne vous resiste pas.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

11 C'est pourquoi, parce que vous foulez aux pieds le pauvre, et que vous prenez de lui des charges de ble: vous avez bati des maisons de pierres de taille, mais vous n'y habiterez pas; vous avez plante des vignes excellentes, et vous n'en boirez pas le vin; 12 car je connais vos nombreuses transgressions et vos grands peches: ils oppriment le juste, prennent des presents, et font flechir à la porte le droit des pauvres. 13 C'est pourquoi, en ce temps-ci, le sage gardera le silence, car c'est un temps mauvais.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org