Parallel Verses

French: Darby

En ce jour-là, les belles vierges et les jeunes gens defaudront de soif,

Louis Segond Bible 1910

En ce jour, les belles jeunes filles et les jeunes hommes mourront de soif.

French: Louis Segond (1910)

En ce jour, les belles jeunes filles et les jeunes hommes mourront de soif.

French: Martin (1744)

En ce jour-là, pâmeront de soif les belles vierges et les jeunes hommes,

New American Standard Bible

"In that day the beautiful virgins And the young men will faint from thirst.

Références croisées

Osée 2:3

de peur que je ne la depouille à nu, et que je ne la place là comme au jour de sa naissance, et que je n'en fasse comme un desert, et que je ne la rende comme une terre aride, et ne la tue de soif.

Lamentations 1:18

L'Eternel est juste; car je me suis rebellee contre son commandement. Ecoutez, je vous prie,, vous tous les peuples, et voyez ma douleur: mes vierges et mes jeunes gens sont alles en captivite.

Lamentations 2:21

L'enfant et le vieillard sont couches par terre dans les rues; mes vierges et mes jeunes hommes sont tombes par l'epee: tu as tue au jour de ta colere, tu as egorge, tu n'as point epargne!

Deutéronome 32:25

Au dehors l'epee, et au dedans la terreur, detruiront le jeune homme et la vierge, l'enfant qui tette et l'homme à cheveux blancs.

Psaumes 63:1

Dieu! tu es mon *Dieu; je te cherche au point du jour; mon ame a soif de toi, ma chair languit apres toi, dans une terre aride et alteree, sans eau,

Psaumes 144:12-15

Afin que nos fils soient comme des plantes croissant dans leur jeunesse, et nos filles comme des pierres d'angle, ornementees selon le style des palais.

Ésaïe 40:30

Les jeunes gens seront las et se fatigueront, et les jeunes hommes deviendront chancelants;

Ésaïe 41:17-20

Les affliges et le necessiteux chercheront de l'eau, et il n'y en a pas, leur langue est dessechee par la soif: moi, l'Eternel, je leur repondrai, moi, le Dieu d'Israel, je ne les abandonnerai pas.

Jérémie 48:18

Descends de la gloire, et assieds-toi dans la soif, habitante, fille de Dibon! car le devastateur de Moab est monte contre toi, il a detruit tes forteresses.

Lamentations 2:10

Les anciens de la fille de Sion sont assis par terre, ils gardent le silence; ils ont mis de la poussiere sur leur tete, ils se sont ceints de sacs; les vierges de Jerusalem baissent leur tete vers la terre.

Zacharie 9:17

Car combien grande est sa bonte! et combien grande est sa beaute! Le froment fera croitre les jeunes gens, et le mout, les jeunes filles.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org